Translation of "Oczywiście" in French

0.004 sec.

Examples of using "Oczywiście" in a sentence and their french translations:

Oczywiście!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

Oczywiście.

- Bien sûr.
- Pour sûr.

Tak, oczywiście.

Oui, absolument.

- To oczywiście twój błąd.
- Oczywiście jesteś w błędzie.

- Assurément vous vous trompez.
- Là tu te trompes certainement.
- Tu te trompes clairement.
- Il est clair que tu te trompes.

Oczywiście załatwiła nas.

Bien sûr, nous avons répondu --

Oczywiście, że rozumiem.

Bien sûr, je comprends.

Oczywiście został aresztowany.

Bien sûr qu'il a été arrêté.

Oczywiście, rezonans mu zrobiono.

Évidemment, il a passé l'IRM.

Oczywiście byłem nieco rozproszony!

J'étais évidemment un peu distrait.

Ona lubi oczywiście zwierzęta.

Elle aime sûrement les animaux.

Cielesna wiedza, oczywiście, oznacza seks.

Le plaisir charnel, bien sûr, signifiant des rapports sexuels.

Z autyzmem i oczywiście bez.

atteints d'autisme ou pas, évidemment.

"Lubisz węże?" "Oczywiście, że nie."

- « Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »
- « Aimez-vous les serpents ? » « Bien sûr que non. »

Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad.

D'accord, mais dînons d'abord.

I oczywiście jest tu życie morskie,

Et bien sûr, il y a les organismes marins,

I oczywiście żadnej doskonałej pizzy neapolitańskiej,

Et bien sûr, pas de pizza napolitaine parfaite -

Oczywiście, że powinny być lokalne szpitale.

Bien sûr, il devrait y avoir des hôpitaux locaux.

Oczywiście. To jest obok centrum handlowego.

Bien sûr. C'est à côté du centre commercial.

Oni: "Oczywiście będzie fortepian, żebyś mógł zagrać".

Ils disent : « Nous mettrons aussi un piano à votre disposition. »

Ta lina jest oczywiście częścią zimnego szlaku.

Cette corde fait partie de cette chaîne du froid.

Niedźwiedź je oczywiście dużo orzechów i owoców,

L'ours mange beaucoup de noix, de fruits,

Oczywiście używają tej jaskini, by się schronić.

Cette grotte leur sert d'abri.

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

Vous avez de la peine pour eux, ce sont vos enfants après tout,

Aby obsługiwać dźwig, oczywiście potrzebny jest certyfikat.

Bien sûr, il faut un permis pour piloter une grue.

„Czy można zobaczyć pański bilet?” „Oczywiście, proszę.”

« Pouvez-vous me montrer votre billet ? » « Oui, bien sûr. »

Oczywiście, że mam upoważnienie, by to mówić.

Bien sûr que j'ai les qualifications pour parler ainsi.

- Mogę skorzystać z twego telefonu? - Oczywiście, że możesz.

« Puis-je vous emprunter votre téléphone ? » « Je vous en prie. »

Oczywiście, teoria ta jest prawdziwa dla zbiorów skończonych.

Évidemment, le théorème est vrai pour les ensembles finis.

Oczywiście, że chciałbym pójść, ale obawiam się, że będę zbyt zajęty.

J'aimerais vraiment venir mais je crains de n'être trop occupé.

No i oczywiście, zawsze kiedy jestem daleko od internetu, serwer postanawia się zawiesić.

Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.

- Oczywiście możesz zrobić, co chcesz.
- Nie wydajesz się szczęśliwy z zobaczenia mnie
- Oczywiscie mozesz zrobic co chcesz

- Tu peux faire tout ce qui te chante, bien sûr.
- Vous pouvez faire tout ce qui vous chante, bien sûr.