Translation of "Miałeś" in French

0.008 sec.

Examples of using "Miałeś" in a sentence and their french translations:

- Miałeś sporo czasu.
- Miałeś mnóstwo czasu.

T'avais plein de temps.

Co miałeś?

Qu'as-tu eu ?

Miałeś rację.

Tu avais raison.

Nie miałeś wyboru.

- Tu n'avais pas le choix.
- Vous n'aviez pas le choix.

Miałeś udane Święta?

- Avez-vous passé un bon Noël ?
- As-tu passé un bon Noël ?

Myślę, że miałeś rację.

- Je pense que tu avais raison.
- Je pense que vous aviez raison.

Co miałeś na sobie?

Que portiez-vous ?

Zrobiłeś, co miałeś zrobić.

Vous avez fait ce que vous deviez.

Miałeś kiedyś złamaną kość?

- T'es-tu jamais cassé un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- T'es-tu jamais cassée un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassée un os ?
- Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- Vous êtes vous déjà cassé un os ?

Ile dotąd miałeś samochodów?

Combien de voitures as-tu possédé jusqu'à présent ?

Ile komputerów miałeś dotąd?

- Combien d'ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ?
- Combien d'ordinateurs avez-vous eu jusqu'à présent ?

Miałeś szczęście, że to znalazłeś.

Vous avez eu de la chance de le trouver.

Miałeś ostatnio wiadomości od siostry?

As-tu eu récemment des nouvelles de ta sœur ?

Jak się masz? Miałeś dobrą podróż?

- Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
- Comment allez-vous ? Avez-vous fait bon voyage ?
- Comment vas-tu ? As-tu fait bon voyage ?

Mam nadzieję, że miałeś dobrą podróż.

J'espère que tu as fait bon voyage.

A przecież miałeś tego nie robić.

Tu n'avais pourtant pas à le faire.

Miałeś szczęście, że cię nie ugryzł.

T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.

Nie miałeś na sobie wczoraj tej samej koszuli?

- Ne portiez-vous pas la même chemise, hier ?
- Ne portais-tu pas la même chemise, hier ?

- Myślę, że nie miałeś racji.
- Myślę, że byłeś w błędzie.
- Myślę, że się pomyliłeś.

- On a pu vous tromper.
- Vous avez pu être induit en erreur.