Translation of "Więc" in French

0.011 sec.

Examples of using "Więc" in a sentence and their french translations:

- Pomyśl więc!
- Myśl więc!

Pense donc !

Więc...

Bon...

Więc dobrze!

Bon, c'est parti !

Więc jak?

Alors, on fait quoi ?

Więc kto?

Donc qui ?

Zaczęłam więc myśleć:

J'ai donc commencé à me dire :

Więc co zrobimy?

Qu'en dites-vous ?

Okej, więc tyłem.

D'accord. Va pour un saut arrière.

Okej, więc decydujcie.

Bon, vous décidez.

Okej, więc decydujcie.

Bon, vous décidez.

Więc idźmy dalej.

Bon, on continue.

Więc co robimy?

Alors, on fait quoi ?

Więc jak myślicie?

Qu'en dites-vous ?

Więc jak myślicie?

Qu'en dites-vous ?

Więc mam uciekać?

On s'enfuit ?

Więc co wybieracie?

Vous choisissez. On fait quoi ?

Więc wybraliście zjazd?

Vous voulez descendre en rappel ?

Więc to prawda?

Est-ce donc vrai ?

Myślę, więc jestem.

Je pense donc je suis.

Mamy więc tu

Ce qu'on a c'est juste

A więc? Przyjdziesz?

- Eh bien ? Tu vas venir ?
- Alors ? Viendras-tu ?
- Alors ? Viendrez-vous ?

Więc zadecydujmy i ruszajmy.

Décidons et continuons.

Więc chcecie zapolować włócznią.

Vous voulez pêcher à la lance ?

Więc albo do jaskini,

Soit on choisit la grotte,

Więc w to wejdźmy.

Passons par là.

Więc chcecie iść naprzód?

Vous voulez bouger ?

Więc wybraliście zjedzenie pąków?

Vous voulez que je mange les bourgeons ?

Więc wybraliście zjedzenie pąków?

Vous voulez que je mange les bourgeons ?

Więc musisz być pomysłowy.

Il faut donc être rusé.

Więc jak będzie? Dobrze.

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

Więc co mamy zjeść?

On mange quoi, alors ?

Więc wchodzimy do jaskini?

On descend dans la grotte ?

Więc mamy walczyć? Dobrze.

On l'affronte ? C'est parti.

Więc co mam zjeść?

Alors, on fait quoi ?

Więc co to będzie?

Alors, on fait quoi ?

Okej, więc zbierzmy jad.

Bon, pour récupérer le venin,

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

Donc on va faire très attention.

Okej, więc zbierzmy jad.

Bon, pour récupérer le venin,

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

Donc on va faire très attention.

Więc postanowiłem dowiedzieć się,

J'ai donc décidé de le découvrir

Mamy więc efekt domina.

Il y a donc un effet boule de neige.

Posłuchajmy więc TRAPPIST-1.

Écoutons maintenant TRAPPIST-1.

Więc musimy się spieszyć.

donc on doit faire vite.

Więc mogą funkcjonować niezależnie.

pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

A więc nie przychodzisz?

Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ?

Więc, dlaczego się śmiejesz?

Alors, pourquoi est-ce que tu ris ?

Podziękujcie więc zespołowi organizacyjnemu,

Alors veuillez vous assurer de remercier l'équipe de bénévoles

Więc trudno nam to ogarnąć:

et donc ce n'est pas intuitif ;

Więc tak, przekształciliśmy początkowe zaangażowanie

Donc oui, nous avons déclenché l'engagement initial

Więc jak mysz pod miotłą!

Ne bougez pas.

Więc mamy dół na narty.

Voici la tranchée pour les skis.

Więc jaki sygnał powinniśmy nadać?

Quel signal doit-on faire ?

Więc chcecie użyć kory brzozy?

Vous voulez utiliser l'écorce du bouleau ?

Więc jeśli możesz, ugotuj je.

Si possible, faites-les bouillir.

Więc mam zjechać? W porządku.

On descend en rappel ? D'accord.

Więc chcecie iść do oazy?

Vous choisissez l'oasis ?

O co więc chodzi Machiavellemu?

Quel est mon point de vue machiavélique ?

Więc to była prawdziwa rebelia.

Donc c'était de la révolte, de la révolte pure.

Więc która strona to zachód?

Alors, où est l'ouest ?

Więc która strona to zachód?

Où est l'ouest ?

Więc wszystko wygląda na legalne,

pour que tout ait l'air vrai,

Więc przez miliony lat musiała…

Pendant des millions d'années, elle a dû...

Więc jest matowa i biała.

Elle est terne et blanche.

Więc zacząłem czynić nowe postępy

Je suis entré dans une nouvelle phase

Był zmęczony, więc poszedł spać.

Étant fatigué il est allé au lit.

Było zimno, więc podłożyliśmy ogień.

- Il faisait froid, aussi nous allumâmes un feu.
- Il faisait froid, aussi nous avons allumé un feu.

Więc, w czym masz problem?

- Donc quel est ton problème ?
- Alors quel est ton problème ?

W grupie siła, więc zaangażuj znajomych.

Vous n'y arriverez pas seul. Vos amis doivent entrer en jeu.

Więc spróbujemy wspiąć się po linie.

On va tenter de monter à la corde.

Więc chcemy być wysoko ponad wodą.

Il faut donc se mettre en hauteur, hors de l'eau.

Więc mam rozbić obóz na drzewie?

Vous voulez que je campe dans l'arbre ?

Więc który z nich chcecie wypróbować?

Laquelle voulez-vous essayer ?

Więc hipotermia już mi nie grozi.

donc je ne risque plus l'hypothermie.

Więc kambium to ta biała warstwa.

Bon, le cambium, c'est cette fine pellicule blanche.

Więc chcecie zmierzyć się ze wspinaczką?

Vous voulez vous attaquer à la falaise.

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

Więc co mamy zrobić? Wykorzystać jaskinię

On fait quoi, alors ? On descend dans la grotte ?

Więc chcecie, żebym zjadł surowe jajko.

Vous voulez que je mange l'œuf cru.

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

Więc jeśli masz wybór, unikaj jajek!

Si vous avez le choix, évitez les œufs.

Więc jak myślisz? To twój wybór.

Qu'en dites-vous ? Vous choisissez.

Więc w którą stronę mamy pójść?

Alors, on prend quel chemin ?

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Vous voulez aller dans la mine ?

Więc pamiętajcie: małe skorpiony są niebezpieczne.

Alors n'oubliez pas : les petits scorpions sont les plus dangereux.