Translation of "Mogła" in French

0.007 sec.

Examples of using "Mogła" in a sentence and their french translations:

- Mogła powiedzieć mi kłamstwo.
- Ona mogła mnie okłamać.

Elle a pu me mentir.

Mogła tak powiedzieć.

- Peut-être a-t-elle dit cela.
- Il se peut qu'elle l'ait dit.

Biegła jak mogła najszybciej.

Il courut aussi vite qu'il put.

Nie mogła zatrzymać łez.

Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

Nie mogła przestać płakać.

Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.

I nie mogła przestać płakać.

et pleura.

Mogła się spóźnić na pociąg.

Elle peut avoir manqué son train.

Nie mogła opanować swoich emocji.

Elle n'a pas pu réprimer ses émotions.

Jane nie mogła tak powiedzieć.

Jane ne peut pas avoir dit ça.

Wymaga poświęceń, by kolonia mogła przetrwać.

Le sacrifice d'individus assure la survie de la colonie.

Nie mogła przyjść z powodu choroby.

- Elle ne pouvait pas venir parce qu'elle était malade.
- Elle ne put venir car elle était malade.
- Elle ne put venir parce qu'elle était malade.

Nie mogła się doczekać jego powrotu.

Elle était impatiente de le voir enfin rentrer à la maison.

Zastanawiała się, gdzie mogła podziać portfel.

Elle se demanda où elle avait perdu son sac à main.

Nie mogła oderwać od niego wzroku.

Elle ne pouvait détacher ses yeux de lui.

Przeczytam to jak tylko będę mogła.

Je le lirai dès que je peux.

Nie mogła się pozbierać po śmierci męża.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

Nie mogła zasnąć, bo myślała o nim.

Elle n'a pas pu s'endormir car elle pensait à lui.

Była tak zmęczona, że nie mogła chodzić.

Elle était si fatiguée qu'elle ne pouvait plus marcher.

Nie mogła go przekonać do przyjęcia czeku.

- Elle ne put le convaincre d'accepter un chèque personnel.
- Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter un chèque personnel.

Ale wkrótce nie będzie już mogła go ochronić.

Mais bientôt, elle ne sera plus là pour le protéger.

Kawaleria mogła poruszać się nie szybciej niż kłusem.

La cavalerie ne pouvait pas avancer plus vite qu'un trot.

To jest najgorsza rzecz jaka mogła się wydarzyć.

C'est la pire chose qui pouvait se produire.

Proszę przesunąć się, by ta pani mogła przejść.

Veuillez vous pousser pour que cette femme puisse passer.

Kora brzozy mogła być lepszym wyborem. Musimy zawrócić, chodźmy.

L'écorce de bouleau aurait peut-être été mieux. Allez, on doit ressortir.

- Ona nie mogła tego zrobić.
- Niemożliwe, by to zrobiła.

Elle ne peut pas l'avoir fait.

Alice mogła być tam wczoraj, lecz jej nie widzieliśmy.

Alice était peut-être là-bas hier, mais on ne l'a pas vue.

Żeby go dogonić, szła tak szybko, jak tylko mogła.

- Elle marcha aussi vite qu'elle put pour le rattraper.
- Elle a marché aussi vite qu'elle a pu pour le rattraper.

Nie mogła się doczekać pójścia z nim na film.

- Elle était impatiente d'aller au cinéma avec lui.
- Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui.

Nie mogła się doczekać, żeby spędzić z nim czas.

Elle attendait avec impatience de passer du temps avec lui.

Przyczyną wyginięcia dinozaurów mogła być zmiana klimatyczna na skalę światową.

Un changement climatique global pourrait avoir été responsable de l'extinction des dinosaures.

Nie mogła się doczekać zagrania z nim w tenisa stołowego.

Elle était impatiente de jouer au ping-pong avec lui.

I zapędza mnie, żeby mogła znaleźć się między homarem a mną.

elle me contourne pour se mettre entre le homard et moi.

Najlepszą rzeczą, którą ta firma mogła uczynić, to przyjęcie nowej polityki.

Adopter la nouvelle politique est la meilleure chose que cette compagnie ait faite.

Według folklorysty Jonathana Younga zranić go mogła jedynie broń zamoczona w ludzkiej ślinie.

Le folkloriste Jonathan Young dit que la seule chose qui pourrait le blesser serait une arme imbibée de salive humaine.