Translation of "Której" in French

0.015 sec.

Examples of using "Której" in a sentence and their french translations:

O której?

Quelle heure ?

- O której wstajesz?
- O której godzinie wstajesz?

À quelle heure te lèves-tu ?

- O której godzinie wyjeżdżasz?
- O której godzinie wyjeżdżacie?

- À quelle heure partez-vous ?
- À quelle heure pars-tu ?

O której wstajesz?

- À quelle heure est-ce que tu te réveilles ?
- À quelle heure te réveilles-tu ?
- À quelle heure vous réveillez-vous ?

- O której poszedłeś wczoraj spać?
- O której poszłaś wczoraj spać?

- Tu t’es couché à quelle heure, hier ?
- Tu t’es couchée à quelle heure, hier ?

O której chodzisz spać?

- À quelle heure vas-tu au lit ?
- À quelle heure allez-vous au lit ?
- À quelle heure tu te couches ?
- Tu te couches à quelle heure ?

O której tu przyjechałeś?

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?

O której możesz przyjść?

À quelle heure peux-tu venir ?

Oto książka, której szukasz.

Le voici, le livre que tu cherches !

Do której klasy chodzisz?

En quelle année êtes-vous à l'école ?

O której otwierają bank?

À quelle heure ouvre la banque ?

O której jest koncert?

À quelle heure est le concert?

O której mam przyjść?

À quelle heure dois-je venir ?

O której zwykle wstajesz?

Quand te lèves-tu habituellement ?

- O której godzinie zwykle się budzisz?
- O której zwykle się budzisz?

A quelle heure te réveilles-tu d'habitude?

- To gazeta o której wam mówiłem.
- To gazeta o której Państwu mówiłem.
- To gazeta o której Panu mówiłem.

C'est le magazine dont je vous ai parlé.

Do której opisu użyto określenia...

voici comment elle était décrite :

Z której części Kanady jesteś?

D'où venez-vous au Canada ?

O której godzinie zwykle wstajesz?

- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?

O której odjeżdża ten pociąg?

À quelle heure part le train ?

Jesteś jedyną osobą, której ufam.

- Vous êtes la seule personne en qui j'ai confiance.
- Tu es la seule personne en qui j'ai confiance.
- Tu es la seule personne à laquelle je puisse me fier.
- Vous êtes la seule personne à laquelle je puisse me fier.

O której godzinie możesz przyjść?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?
- À quelle heure peux-tu venir ?

W której dłoni jest pochodnia?

Dans quelle main se trouve la torche ?

Z której strony jest nadgryzione?

De quel côté se trouve la morsure ?

Wiesz o której zamykają sklep?

Savez-vous à quelle heure ferme le magasin ?

O której poszedłeś spać wczoraj?

À quelle heure t'es-tu couché hier ?

O której zaczyna się mecz?

Quand le match commence-t-il ?

W której wykorzystywaliśmy anatomię współczesnych zwierząt,

on prend l'anatomie des animaux modernes,

Znalazłem tę książkę, której długo szukałem.

J'ai trouvé le livre que j'ai longtemps cherché.

O której godzinie zamykają tą restaurację?

À quelle heure ferme ce restaurant ?

To restauracja, w której często jadam.

Voici un restaurant, dans lequel je mange souvent.

O której godzinie pan jutro wyjeżdża?

À quelle heure est votre départ, demain ?

O której taksówka odjeżdża na lotnisko?

À quelle heure le taxi partira-t-il à l'aéroport ?

O której godzinie wychodzisz do pracy?

À quelle heure allez-vous au travail ?

Pieniądze to ostatnia rzecz, której pragnie.

L'argent est la dernière chose qu'il veuille.

Nie mogłem znaleźć strony, której szukałem.

Je n'ai pas pu trouver la page que je cherchais.

O której Tom przyjedzie do Bostonu?

À quelle heure Tom arrivera-t-il à Boston ?

O której położyłeś się wczoraj wieczorem?

À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?

To jest ta książka, której szukałem.

C'est le livre que je cherchais.

Jesteś pierwszą osobą, której to opowiedziałem.

- Tu es la première personne à qui j'ai dit ça.
- Tu es la première personne à laquelle j'ai dit ça.

O której godzinie zwykle jesz śniadanie?

- À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?
- À quelle heure prenez-vous habituellement votre petit déjeuner ?

Na której szczyt wejdziemy, jeśli będziemy perfekcjonistami.

que le perfectionnisme nous pousse à nous imaginer escalader.

żeby zdobyć wiedzę, której tak bardzo pragnęłam.

pour obtenir la connaissance que je voulais désespérément.

- Kiedy się zaczyna?
- O której się zaczyna?

À quelle heure ça commence ?

Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj.

La fille dont je t'ai parlé réside ici.

O której godzinie pociąg przyjedzie do Jokohamy?

À quelle heure arrive le train à Yokohama ?

Udało mi się znaleźć książkę, której szukałem.

J'ai réussi à trouver le livre que je recherchais.

Dali mi propozycję, której nie mogłem odmówić.

On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser.

Rozmawiałem z dziewczyną, o której mi mówiłeś.

- J'ai parlé à la fille dont tu m'as parlé.
- J'ai parlé à la fille dont vous m'avez parlé.

To jest wioska, w której spędziłem dzieciństwo.

C'est le village où j'ai passé mon enfance.

To jest restauracja, w której zazwyczaj jadam.

J'ai l'habitude de manger dans ce restaurant.

Stąd bierze się energia, dzięki której gwiazda świeci.

L'étoile en retire de l'énergie, et c'est ce qui la fait briller.

I dając wszystkim znać, po której jesteśmy stronie.

et en faisant savoir au public de quel côté nous sommes.

Najlepsza pogoda to ta, której aktualnie nie ma.

La météo la meilleure est toujours celle qui ne prévaut pas à l'instant.

Na której ze swoich gitar najbardziej lubisz grać?

- Avec laquelle de tes guitares est-ce que tu aimes le plus jouer ?
- Avec laquelle de vos guitares aimez-vous le plus jouer ?

To nie jest żona której chcę, tylko sekspartnerka.

Ce n'est pas une femme que je veux, mais un plan cul.

Zapomniałem ci powiedzieć o której zaczyna się spotkanie.

J'ai oublié de te dire à quelle heure commençait la réunion.

Kobieta, której mąż nie żyje, jest nazywana wdową.

Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.

Pochłaniają świeżą trawę, której próżno szukać w gęstym podszyciu.

Plein d'herbe verte qui ne pousse pas sous l'épaisse canopée,

To jest ta grupa reporterów, o której ci mówiłem.

Voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé.

To jest restauracja, w której jedliśmy w zeszłym tygodniu.

Voici le restaurant où nous avons dîné la semaine dernière.

Mamy dwie informacje: dobrą i złą. Od której zacząć?

Nous avons deux nouvelles : une bonne et une mauvaise. Par laquelle commençons-nous ?

Skoro o ostatniej nocy, o której wróciłeś do domu?

Tiens, d'ailleurs, à quelle heure tu es arrivé chez toi, la nuit dernière?

To jest wioska, w której urodził się mój ojciec.

- C'est le village où mon père est né.
- C'est le village dans lequel est né mon père.

Muszę użyć części ubrania, której utrata nie sprawi mi różnicy.

Je veux choisir un vêtement dont je n'ai pas trop besoin.

Była tam tabliczka na której było napisane: "Nie deptać trawników".

Il y avait un panneau disant "Pelouse interdite".

Firma, dla której kiedyś pracował, ogłosiła w zeszłym miesiącu bankructwo.

La société dans laquelle il travaillait auparavant a fait faillite le mois dernier.

Ostatnia osoba, której opowiedziałem mój pomysł, uznała mnie za wariata.

La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé.

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

Ainsi, je ne dépends pas d'une corde qui est là depuis Dieu sait quand.

Śmierć to jedyna rzecz, której nie udało nam się całkiem zwulgaryzować.

La mort est la seule chose que nous n'avons pas réussi à complètement vulgariser.

Chcę dowiedzieć się więcej o technologii, której użyto przy budowie egipskich piramid.

Je voudrais en savoir plus sur les techniques utilisées pour construire les pyramides d'Égypte.

Ludzie są jak Księżyc: każdy ma ciemną stronę, której nigdy nikomu nie pokazuje.

Les gens sont comme la lune : chacun a un côté obscur, qu'il ne dévoile à personne.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Où nos villes seront un refuge pour la vie sauvage, non seulement la nuit, mais aussi le jour ?

Kobieta może nie zauważyć setki rzeczy, które dla niej zrobiłeś, ale zauważy tą jedną, której nie ci się nie udało.

Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.