Translation of "Ktokolwiek" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ktokolwiek" in a sentence and their french translations:

Czy ktokolwiek wierzy ci?

- Est-ce que quelqu'un vous croit ?
- Quiconque peut-il vous croire ?
- Quiconque peut-il te croire ?

Czy ktokolwiek o tym wie?

Quiconque en a-t-il connaissance ?

Pracujesz ciężej niż ktokolwiek tutaj.

- Tu travailles plus dur que quiconque ici.
- Vous travaillez plus dur que quiconque ici.

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

Je le connais mieux que personne.

Czy ktokolwiek inny to zauważył?

Est-ce que quelqu'un d'autre a remarqué ceci ?

Czy ktokolwiek jeszcze o tym wie?

Qui que ce soit d'autre est-il au courant de ça ?

Nie sądzę, że ktokolwiek ci pomoże.

- Je ne pense pas que quiconque ne va t'aider.
- Je ne pense pas que quiconque ne va vous aider.

Tom nie myślał, że ktokolwiek go rozpozna.

Tom ne pensait pas que quiconque puisse le reconnaître.

On jest bogatszy niż ktokolwiek w tym mieście.

Il est plus riche que tout le monde dans cette ville.

Nie uważam, że ktokolwiek z nas powinien iść.

- Je ne pense pas qu'aucun d'entre nous ne devrait y aller.
- Je ne pense pas qu'aucune d'entre nous ne devrait y aller.

Nie sądzę, że ktokolwiek może mi teraz pomóc.

- Je ne pense pas que quiconque puisse m'aider, désormais.
- Je ne pense pas que quiconque puisse actuellement m'aider.

Czy ktokolwiek w waszej drużynie mówi po francusku?

Est-ce que quelqu'un de votre équipe parle français ?

Mama wstaje wcześniej, niż ktokolwiek inny w mojej rodzinie.

Mère se lève plus tôt qu'aucun autre de ma famille.

Nie chcesz, by ktokolwiek wiedział, że brak ci pewności finansowej.

Je ne veux pas que les gens sachent que je suis dans une situation précaire.

- Czy ktokolwiek był w tym pokoju?
- Ktoś był w tym pokoju?

- Quiconque se trouvait-il dans la pièce ?
- Y avait-il qui que ce soit dans la pièce ?

- Czy ktokolwiek tutaj mówi po japońsku?
- Czy ktoś tu mówi po japońsku?

- Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ?
- Est-ce que quelqu'un parle japonais ici ?

Nie sądzę, żeby ktokolwiek z nas był szczęśliwy z powodu tego, co się stało.

- Je ne pense pas qu'aucun d'entre nous soit heureux de ce qui s'est passé.
- Je ne pense pas qu'aucune d'entre nous soit heureuse de ce qui s'est passé.

„I Love You” to tytuł większej ilości piosenek, niż ktokolwiek może zaśpiewać w swoim życiu.

"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.