Translation of "Widzieliśmy" in English

0.010 sec.

Examples of using "Widzieliśmy" in a sentence and their english translations:

- Widzieliśmy to.
- Widzieliśmy go.

- We've seen him.
- We've seen it.
- We have seen it.

I widzieliśmy...

and we saw them bringing...

Widzieliśmy ją.

- We've seen it.
- We've seen her.
- We saw it.
- We have seen it.

Widzieliśmy go.

We've seen him.

Widzieliśmy wszystko.

We saw everything.

Nic nie widzieliśmy.

We didn't see anything.

Widzieliśmy trzy wojny.

- We have seen three wars.
- We've seen three wars.

Oboje cię widzieliśmy.

We both saw you.

Nie widzieliśmy nikogo.

- We have seen no one.
- We haven't seen anyone.
- We didn't see anybody.

Oboje to widzieliśmy.

We both saw it.

Widzieliśmy jak wychodzą.

We saw them leave.

Widzieliśmy gorsze rzeczy.

We've seen worse.

Nie widzieliśmy nic dziwnego.

We saw nothing strange.

Już widzieliśmy ten materiał.

- We've already covered this subject.
- We've already seen this material.

Dawno się nie widzieliśmy.

Long time, no see.

Nie widzieliśmy go nigdzie.

We haven't seen him anywhere.

Nigdzie jej nie widzieliśmy.

- We didn't see him anywhere.
- We didn't see her anywhere.

Widzieliśmy małpy w zoo.

We saw the monkey at the zoo.

- Widzieliśmy go.
- Spotkaliśmy go.

We've seen him.

Widzieliśmy burzenie starych domów.

We saw some old houses pulled down.

Widzieliśmy jak samochód odpala.

We saw the car start.

Wieki się nie widzieliśmy.

We haven't met for ages.

Rzeczywiście widzieliśmy ten wypadek.

We actually saw the accident.

Patrzyliśmy, ale niczego nie widzieliśmy.

We looked, but saw nothing.

Jestem szczęśliwy, że widzieliśmy Toma.

I'm glad we saw Tom.

Widzieliśmy, jak ciężarówka przejechała chłopca.

We saw a boy run over by a truck.

Widzieliśmy ślady niedźwiedzia na śniegu.

We saw footprints of a bear in the snow.

Nie widzieliśmy co robić dalej.

We didn't know what to do next.

Widzieliśmy w telewizji straszne sceny.

We saw terrible scenes on TV.

Widzieliśmy, jak Jane przepływa rzekę.

We saw Jane swimming across the river.

Nie widzieliśmy się tak długo.

We haven't seen each other for such a long time.

Przedtem widzieliśmy się kilka razy.

We've met a few times before.

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

We haven't seen you in the past four years.

Widzieliśmy daleko z przodu kolejny statek.

We saw another ship far ahead.

Widzieliśmy ptaka podczas pobytu na Okinawie.

We saw the bird when we visited Okinawa.

Widzieliśmy w stawie dużo żywych ryb.

We saw a lot of live fish in the pond.

Widzieliśmy, jak Tom rozmawiał z Mary.

We saw Tom talking to Mary.

Nie widzieliśmy się od bardzo dawna.

- We haven't met for ages.
- We haven't seen each other in a long time.
- We have not seen each other in a long time.

Witaj przyjacielu! Dawno się nie widzieliśmy!

Hello, my friend! I haven't seen you for such a long time!

John i ja wczoraj widzieliśmy lwa.

Joe and I saw a lion yesterday.

Od jak dawna się nie widzieliśmy?

How long haven't we seen each other?

Widzieliśmy prawidłową aktywność związaną z uczeniem się.

we saw lots of healthy learning-related activity.

Minęły wieki, odkąd ostatni raz się widzieliśmy.

It's been ages since we last met.

Wczoraj wieczorem widzieliśmy w kinie poruszający film.

Last night, we saw a touching film at the movies.

W ogrodzie botanicznym widzieliśmy wiele dziwnych roślin.

- We found many strange plants in a botanical garden.
- We saw many unusual plants in the botanical garden.

Widzieliśmy, jak burzą domy jeden po drugim.

We saw all the houses pulled down one after another.

Widzieliśmy, jak parada posuwa się ulicami miasta.

We saw the parade move down the street.

„Czy my się już nie widzieliśmy?”, zapytał student.

"Haven't we met somewhere before?" asked the student.

Ale widzieliśmy to na własne oczy w naszej pracowni,

we actually observed them doing this in our laboratory,

Człowiek, którego widzieliśmy w parku, to był p. Hill.

- The man whom we saw in the park was Mr Hill.
- The man we saw in the park was Mr. Hill.

Alice mogła być tam wczoraj, lecz jej nie widzieliśmy.

Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.

Dużo czasu upłynęło, od kiedy widzieliśmy się ostatnim razem.

- It's been ages since we last met.
- It's been a long time since we last saw each other.

"Te protesty naprawdę różnią się od tego, co widzieliśmy przez ostatnie cztery lata.

"These protests are really different from what we've seen for the last four years,

Tom i ja rozpoznaliśmy się nawzajem, pomimo tego, że nie widzieliśmy się od lat.

Tom and I recognized each other even though we hadn't seen each other for years.

- Długo się nie widzieliśmy z Tomem.
- Długo się nie widziałem z Tomem.
- Długo się nie widziałam z Tomem.

Tom and I haven't seen each other for a long time.

Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?