Translation of "Pojęcia" in English

0.007 sec.

Examples of using "Pojęcia" in a sentence and their english translations:

Nie mam pojęcia.

Who knows?

Nie masz pojęcia.

You have no idea.

Nie mam najmniejszego pojęcia.

- I haven't the faintest idea.
- I don't have the faintest idea.

On nie ma pojęcia.

He is completely clueless.

- Nie mam pojęcia, co Tom chce.
- Nie mam pojęcia, czego chce Tom.

I have no idea what Tom wants.

A ja nie miałem pojęcia.

And I had no clue.

Nie miała pojęcia, co powiedziałem.

She had no idea what I said.

Nie mam pojęcia, jak uciekł.

I have no idea how he escaped.

Nie mamy pojęcia gdzie jest.

- We have no clue where he is.
- We have no idea where he is.
- We have no idea about his whereabouts.

Nie miał pojęcia, co robić.

He had no idea what to do.

Przykro mi, nie mam pojęcia.

I'm sorry, I have no idea.

Kompletnie nie mam pojęcia, dlaczego.

I have absolutely no idea why.

Nie mam pojęcia, gdzie poszedł.

I have no idea where he has gone.

Nie miał pojęcia, kiedy ruszać.

He was at a loss when to start.

Nie miałem pojęcia, że przyjdziesz.

- I had no notion that you were coming.
- I didn't think you would come.
- I didn't think you'd be coming.

Nie mam pojęcia, co robić.

I had no idea what to do.

Nie miała pojęcia, skąd uzyskać pomoc.

she had no idea where to go for help.

Nie mam pojęcia, dlaczego tak jest.

I have no idea why it is so.

Nie mam pojęcia co się dzieje.

I've no idea what's happening.

Nie miał pojęcia, co robić dalej.

He was at a loss what to do next.

On nie ma pojęcia o świecie.

He is entirely ignorant of the world.

On nie ma pojęcia o elektronice.

- He knows nothing about electronics.
- He doesn't know anything about electronics.

Tom nie ma pojęcia, gdzie zacząć.

Tom has no idea where to start.

Nie mam pojęcia, gdzie ona mieszka.

I have no idea where she lives.

Nie mieli zielonego pojęcia, że czekam.

Little did they know that we were waiting.

Nie mam pojęcia, dlaczego wybrali mnie.

I have no idea why I was chosen.

Nie mam pojęcia o czym mówisz.

I have no clue what you're talking about.

Nie masz pojęcia o czym mówisz.

You have no idea what you're talking about.

Nie mam pojęcia, gdzie on mieszka.

I have no idea where he lives.

Nie mam pojęcia, co chcesz powiedzieć.

I can't make out what you are trying to say.

Z początku nie miałem pojęcia, dlaczego.

At first, I had no idea why.

- Nie miałem pojęcia, że Tom umie mówić po francusku.
- Nie miałem pojęcia, że Tom zna francuski.

- I had no idea Tom knew how to speak French.
- I had no idea that Tom knew how to speak French.

Nie miałem pojęcia, że atakują tylko mnie.

I had no idea that I was the only person getting hit

Te obrazki ukazują dokładnie te same pojęcia.

These images represent exactly the same ideas.

Nie mam pojęcia, co znaczą jej gesty.

Her gestures convey no meaning to me.

Nie mam pojęcia, o czym ty mówisz.

I have no idea what you're talking about.

Nie miał pojęcia co znaczyły te słowa.

He had no idea what these words meant.

Nie mam pojęcia, jak zarejestrować nową domenę.

I can't figure out how to register a new domain name.

Tom nie ma pojęcia, kiedy przyjedzie Mary.

Tom has no idea when Mary will arrive.

Nie mam pojęcia o czym on mówi.

I have no idea what he's talking about.

Nadal nie mam pojęcia, co powiem Tomowi.

I still have no idea what I'm going to say to Tom.

Tom nie miał pojęcia, jak to zrobić.

Tom had no idea how to do it.

- Nie miałem pojęcia.
- Nie zdawałam sobie sprawy.

- I didn't realise.
- I didn't notice.

Nie mam pojęcia, kim jest żona Toma.

I have no idea who Tom's wife is.

Nie miałem pojęcia dlaczego wyszedł tak nagle.

- I don't know at all why he quit his job suddenly.
- I haven't got a clue as to why he quit so suddenly.

Nie mam pojęcia, dlaczego jeszcze nie przyszedł.

I cannot make out why he isn't here yet.

Kompletnie nie mam pojęcia, co Tom robi.

I have absolutely no idea what Tom is doing.

Nie mam pojęcia, o czym mówi Tom.

I have no clue what Tom is talking about.

Nie mam pojęcia, co masz na myśli.

I haven't the faintest idea what you mean.

Nie mam pojęcia, o czym on mówi.

What he said was over my head.

Nie mam pojęcia, jak rozwiązać ten problem.

I can't figure out how to solve this problem.

Tom nie ma pojęcia gdzie zostawił klucze.

Tom has no idea where he left his keys.

Tom nie ma pojęcia jak umarła Mary.

Tom has no idea how Mary died.

Nie masz pojęcia, jak bardzo cię kocham.

You have no idea how much I love you.

Nie masz pojęcia, co się stało, prawda?

You have no idea what happened, do you?

- Tom nie miał pojęcia o czym Maria mówi.
- Tom nie miał pojęcia, o czym Mary do niego mówi.

Tom had no idea what Mary was talking about.

Wiedząc coś, o czym ona nie miała pojęcia.

and I knew something that she didn't.

Rozumie takie pojęcia jak „taki sam” i „inny”.

He understands ideas such as "same" and "different."

Nie mam pojęcia, czy on przyjdzie czy nie.

- I don't know whether he comes or not.
- I don't know whether he'll come or not.

Co się z nim dzieje - nie mam pojęcia.

I cannot guess at all what is going on with him.

Nie mam pojęcia czy to pomoże, czy nie.

I'm not even sure if that would help or not.

Nie mam zielonego pojęcia jak grać w golfa.

I don't have a clue how to play golf.

Nie masz pojęcia, ile to dla mnie znaczy.

You have no idea how much that means to me.

Nie mam pojęcia, czy Tom przyjdzie czy nie.

- I have no idea whether Tom will come or not.
- I have no idea whether or not Tom will come.

Nie miałem pojęcia, co powstrzymało mnie przed przeprowadzką.

I could not understand what prevented me from moving.

Nie miałem pojęcia, że nie masz prawa jazdy.

I had no idea you didn't have a driver's license.

Tom nie ma zielonego pojęcia, co ma zrobić.

Tom has absolutely no idea what he's supposed to do.

Ta kwestia jest dla mnie nie do pojęcia.

This problem is beyond me.

Nie miałem pojęcia, że sytuacja się tak pogorszyła.

I had no idea things had gotten this bad.

Nie mieli pojęcia, co robić w tej sytuacji.

The situation got out of their control.

Nie mam pojęcia, co ten facet sobie myśli.

I have no idea what that guy is thinking.

Nie miałem pojęcia jak zrobić to, co trzeba.

I didn't know how to do what needed to be done.

Nie mam pojęcia, gdzie Tom chce to zrobić.

I have no idea where Tom wants to do that.

Pan nie ma pojęcia, co się stało, prawda?

You have no idea what happened, do you?

Wy nie macie pojęcia, co się stało, prawda?

You have no idea what happened, do you?

Nie miałem pojęcia, że należysz do tego klubu.

I had no idea you were a member at this club.

Ale większość ludzi nie ma pojęcia, jak go stworzyć,

but most people have no idea how to get one,

Nikt nie ma pojęcia, co się z nim stało.

No one can imagine what has become of him.

Nie masz pojęcia, ile czasu spędziłem nad tym projektem.

You have no idea how much time I've spent on this project.

Nie miałem pojęcia, że ktokolwiek mieszka w tej jaskini.

- I had no idea anyone lived in this cave.
- I had no idea that anyone lived in this cave.
- I had no idea that anybody lived in this cave.
- I had no idea anybody lived in this cave.

Nie mam pojęcia, jak poradzić sobie z tym problemem.

I have no idea how to handle this problem.

Nie masz pojęcia, jak bardzo jestem zmęczony tym narzekaniem.

You have no idea how tired I am of all this complaining.

Tom nie miał zielonego pojęcia, o czym mówiła Mary.

Tom didn't have the slightest idea what Mary was talking about.

- Tom przyznał, że nie ma pojęcia, gdzie jest jego żona.
- Tom przyznał, że nie ma pojęcia, gdzie znajduje się jego żona.

- Tom admitted he had no idea where his wife was.
- Tom admitted that he had no idea where his wife was.

Nie miała zielonego pojęcia, jak zabrać się za tę robotę.

She had no idea how to set about her work.

Nie miałem pojęcia co jest w tym pokoju... do niedawna.

I had no idea what was in that room until recently.