Translation of "Nawet" in English

0.010 sec.

Examples of using "Nawet" in a sentence and their english translations:

Niektórzy nawet,

and maybe a few of you will know

Nawet najmniejsze.

even the tiniest little animals.

A nawet strasznie.

or even scary.

Nawet jej rodzice.

Not even her parents.

nawet tych najlepszych,

even the very best institutions,

Nawet ja przegrałem.

Even I was defeated.

Nawet nie próbujesz.

You aren't even trying.

Mogłoby nawet pracować.

It might even work.

Ale może to potrwać nawet 12, a nawet 14 dni.

But it can take as long as 12 or even 14 days.

- Jest nawet gorzej, niż myślałem.
- Jest nawet gorzej, niż myślałam.

It's even worse than I thought.

- Tam jest zimno nawet latem.
- Nawet latem jest tam zimno.

It's cold there even in the summer.

nawet nie wiemy gdzie.

We don't even know where it is.

Pokazują, że nawet Afroamerykanin

are showing that even an African American man

A nawet sam związek,

or had hidden the relationship itself,

A nawet transakcji finansowych.

even financial transactions.

Albo nawet choroby Alzheimera

or even Alzheimer's disease

A nawet ocalić życie.

and even save lives.

Nawet od samego początku

From the get-go,

Nawet nie chcesz wygrać.

You don't even want to win.

Nawet Tom się uśmiechał.

Even Tom grinned.

Nawet tego nie potrzebowaliśmy.

We don't even need this.

To zrozumie nawet dziecko.

Even a child can understand it.

Tom nawet nie zauważył.

Tom didn't even notice.

Nawet nie wiem gdzie.

I don't even know where.

Nawet nie mam dziewczyny.

I don't even have a girlfriend.

Było nawet pięciuset obecnych.

There were as many as five hundred people present.

Możesz być nawet prezydentem!

You can even be a president!

Widzę nawet najmniejszy punkcik.

I can see the tiniest spot.

Nie ma nawet mowy.

- No way!
- No way.

Mamy nawet kolorowy telewizor.

- We even have colour television.
- We've even got colour television.

Nawet Tom to wiedział.

Even Tom knew that.

Którą nawet da się sfotografować.

we can actually take pictures of it.

Nawet tutaj. Ręka do góry!

Or in this room, raise your hands

nawet jadał przy moim stole.

He would even have dinner and lunch at my table.

A nawet pójść krok dalej.

but even go one step further.

Nie mogę nawet poruszyć nogą.

I can hardly even move my leg right now.

Nawet najskromniejszy szałas na Ziemi

Even the most modest hut on earth

I dożywać nawet stu lat.

And live for up to a hundred years.

Nawet nie na cudzej pracy,

Not even with other people's work,

Nawet ryby wyglądały na zdezorientowane.

The fish even seemed to be confused.

Miano nawet badać przypadki poronień.

They would even investigate miscarriages.

Nawet doświadczeni kierowcy popełniają błędy.

Even expert drivers can make mistakes.

Nie potrafi się nawet podpisać.

He cannot so much as write his own name.

Szparagi można jeść nawet zimą.

You can still get asparagus in the winter.

Nawet nauczyciel może popełnić błąd.

Even a teacher can make mistakes.

Oni się nawet nie znali.

They didn't even know themselves.

Pojadę, nawet jeśli będzie padać.

I will go even if it rains.

Tom pewnie nawet nie pójdzie.

Tom probably won't even go.

Tom nie ma nawet garnituru.

Tom doesn't even own a suit.

Nie chcę nawet myśleć, dlaczego.

I don't even want to think about why.

Nawet o tym nie myśl.

- Don't even think about it!
- Don't even think about it.

Nawet superbohaterowie potrzebują czasem odpoczynku.

Even superheroes need an occasional break.

Oni nie wiedzą nawet dlaczego.

They don't even know why.

Mogę tłumaczyć nawet z niemieckiego.

I can even translate from German.

Nawet ona mnie nie rozumie.

Even she doesn't understand me.

Tom nawet nie lubi prowadzić.

Tom doesn't even like driving.

Dzieci nawet to nie interesowało.

Even the children weren't interested.

Nawet o tym nie myśl!

Don't even think it.

Tom nie czyta nawet gazet.

Tom doesn't even read the newspaper.

Tom nie był nawet zaskoczony.

Tom wasn't even surprised.

Dan nawet nie wypełnił formularza.

Dan didn't even fill in the form.

Widzę ją nawet w snach.

I see her even in my dreams.

W Disneylandzie jest nawet gorzej,

Of course, it's even worse in Disney world

Tom patrzył nawet za drzwiami.

Tom even looked behind the door.

Tom lubi nawet zimną pizzę.

Tom even likes cold pizza.

Nawet nie znam nazwiska Toma.

I don't even know Tom's last name.

To nawet nie jest problem.

That is not even a problem.

Nawet nauczyciel może się pomylć.

It's possible for even a teacher to make a mistake.

Nawet latem jest tam zimno.

It's cold there even in the summer.

Tutaj nawet latem jest zimno.

Here it's cold even in summer.

Nawet teraz, kiedy coś się wali,

Even today when shit is going wrong

nawet nie czekał na moją odpowiedź.

you'll see that he doesn't even wait for my response.

Nie szanują nawet w zakładach karnych.

and they're not even respected in these facilities,

Nawet nie wiem, ile czasu zmarnowałem.

I wasted so much time, I can't even tell you.

nawet kolorowe kobiety są bardzo blade.

even the women who are not white are extremely pale.

A nawet płacimy za ten przywilej.

and even paying for the honor of doing it.

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

Even got a little snack along the way as well.

Nawet jeśli wybierze się optymalną strategię,

And even if you follow the optimal strategy,

Nawet z odległości 380 tysięcy kilometrów

Even from over 380,000 kilometers away,

A czasem nawet chwytają za broń.

or even take up arms.

Śpiewaj z nami, nawet jeśli fałszujesz.

Even if you sing out of tune, join us.

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

I will go there even if it rains.

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

I have to go even if it rains.

W nocy nie zmrużyłem nawet oka.

- I did not sleep at all last night.
- I didn't sleep at all last night.