Translation of "Jednym" in Dutch

0.040 sec.

Examples of using "Jednym" in a sentence and their dutch translations:

- On jest jednym z moich sąsiadów.
- Jest jednym z moich sąsiadów.

Hij is één van mijn geburen.

- Upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu.
- Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.

Twee vliegen in een klap slaan.

Gdy pozostajemy w jednym miejscu.

We blijven op één plek.

Jednym z nich jest fatalizm.

Eén ervan is fatalisme.

Jednym słowem: życie jest krótkie.

In één woord: het leven is kort.

Głód jest jednym z Jeźdźców Apokalipsy.

Hongersnood is een van de vier ruiters van de Apocalyps.

Byłoby tym jednym na 20 przypadków.

Ze zou één van die een-op-twintig zijn.

Zabić dwie muchy za jednym zamachem.

Twee vliegen in een klap slaan.

Nie jesteś jednym z przyjaciół Toma?

Ben jij niet een van Toms vrienden?

Mieszkałem z nim w jednym pokoju.

Ik deelde een kamer met hem.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik doe het, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

I utrzymywały układ oddechowy w jednym miejscu,

en het zette delen van het ademhalingsapparaat vast,

Spróbujmy szczęścia na jednym z tych drzew.

Laten we een van deze bomen proberen.

Stracił wzrok w jednym oku wskutek wypadku.

Door een verkeersongeval was hij aan één oog blind.

Jest jednym z najbardziej znanych hiszpańskich pisarzy.

Hij is een van de bekendste schrijvers van Spanje.

Londyn jest jednym z największych miast na świecie.

Londen is een van de grootste steden van de wereld.

On jest jednym z najznakomitszych uczonych na świecie.

Hij is een van 's werelds meest vooraanstaande wetenschappers.

Tak to upiekłem dwie pieczenie na jednym ogniu.

Zo sla ik twee vliegen in één klap.

Emperor Penguin jest jednym z moich ulubionych zespołów.

Emperor Penguin is een van mijn favoriete bands.

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

Het is een enorm risico om een populatie op één plek te hebben.

Singapur jest obecnie jednym z najbardziej sprzyjających przyrodzie miast.

Singapore is nu een van de meest diervriendelijke steden in de wereld.

Byliśmy zbyt różni i pod jednym dachem prowadziliśmy odrębne życie.

We waren veel te verschillend, en onder eenzelfde dak leefde elk zijn eigen leven.

Ale jej niezwykłe zmysły skupiają się na jednym zadaniu. Znalezieniu padliny.

Maar haar ongelooflijke zintuigen richten zich op één taak. Aas zoeken.

Dwanaście gatunków, setki żab, w jednym miejscu kojarzy się w pary.

Tientallen soorten, honderden kikkers, verzamelen zich om te paren.

Podzieliła ciasto na sześć kawałków i dała po jednym każdemu dziecku.

Zij sneed de taart in 6 stukken en gaf aan elk kind een stuk.

Jak dla mnie, Australia jest jednym z najlepszych krajów na świecie.

Als je het mij vraagt, is Australië één van de beste landen in de wereld.

Trzeba być ostrożnym, bo nietoperze mogą przenieść śmiertelny wirus za jednym ugryzieniem.

We moeten voorzichtig zijn, want vleermuizen kunnen dodelijke virussen overbrengen met één beet.

Zacznijmy poszukiwania! Lecimy na zachód nad jednym z najtrudniejszych terenów na świecie.

Laten we dat wrak vinden. We vliegen richting het westen over zeer ruig terrein.

Jak możesz sobie wyobrazić, odpowiedź jest po prostu zdefiniowana jednym słowem: TECHNOLOGIA.

Zoals je je kunt voorstellen, is het antwoord eenvoudig gedefinieerd in één woord: TECHNOLOGIE.

Myślę, że Boston jest jednym z najdroższych miejsc do życia na świecie.

Ik denk dat Boston een van de duurste plekken ter wereld is om te wonen.

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

En dan heeft de haai een van haar armen te pakken... ...en doet hij een death roll.

Do tego musimy dodać fakt, że oni są jednym z najbogatszych i najnowocześniejszych krajów

Bovendien moeten we toevoegen dat ze een van de rijkste en modernste landen

Rolnictwo jest jednym z najbardziej chronionych sektorów z największą pomocą w całej Unii Europejskiej.

Landbouw is een van de meest beschermde sectoren met de meeste hulp in de hele Europese Unie.