Translation of "Gdy" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Gdy" in a sentence and their dutch translations:

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

Bel me als je er klaar voor bent!

gdy zachodzi słońce...

...ontwaken er 's nachts...

gdy obejmowałem urząd.

...als toen ik aantrad.

Gdy lepiej się przyjrzeć,

Als je beter kijkt,

Była wszędzie, gdy dorastałam.

Het was overal om me heen te zien toen ik opgroeide.

Szkoda, gdy ktoś umiera.

Het is jammer wanneer iemand overlijdt.

gdy pozostajemy w jednym miejscu.

We blijven op één plek.

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

Net als toen je als kind je potlood brak

Gdy pojawia się chęć przetrwania,

Gedreven door overlevingsinstinct...

Gdy pstryknę palcami, obudzisz się.

- Wanneer ik met mijn vingers knip zal je wakker worden.
- Wanneer ik met mijn vingers knip word je wakker.

Zawsze gdy pada, dach przecieka.

Iedere keer als het regent, lekt het dak.

Zemdlała, gdy usłyszała straszliwe wieści.

Toen ze het verschrikkelijke nieuws hoorde, viel ze in zwijm.

Bądź ostrożny, gdy przekraczasz drogę.

Wees voorzichtig wanneer je oversteekt.

Zbladła, gdy usłyszała tę wiadomość.

Ze werd bleek toen ze het nieuws hoorde.

Przestań rozmawiać gdy nauczyciel wchodzi.

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

Gdy dorosnę, chcę być lekarzem.

Wanneer ik groot ben, wil ik dokter worden.

Odczułem ulgę gdy usłyszałem wiadomości.

Ik was opgelucht toen ik het bericht hoorde.

Gdy to zrobię, słowo się rzekło.

Daarna zitten we eraan vast.

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

Als de zon ondergaat wordt het koeler op het oppervlak.

Gdy zaczynałam badania nad pochodzeniem Księżyca,

Toen ik begon te werken aan de oorsprong van de Maan,

Który, gdy urośnie, będzie filarem rodziny.

die later de steunpilaar voor de familie kon zijn.

Gdy ziemskie formy życia zyskały wielokomórkowość,

Zodra het leven op Aarde meercellig werd

Gdy czują się zestresowane lub zagrożone,

Wanneer ze stress ervaren, bedreigd worden, onder druk staan...

Miał właśnie wychodzić, gdy zadzwonił telefon.

Hij stond op het punt weg te gaan toen de telefoon ging.

Gdy ujrzała krew, była bliska omdlenia.

Ze viel bijna flauw toen ze het bloed zag.

Tom uśmiechnął się gdy zobaczył Marię.

Tom glimlachte toen hij Maria zag.

Myszy harcują, gdy kota nie czują.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

Ik zal hem jouw bericht geven als hij aankomt.

Nawet wtedy, gdy w grę wchodzą uczucia.

Agressief, zelfs wanneer het om emotie gaat.

Błoto staje się głębsze, gdy wzbiera przypływ.

De modder wordt veel dieper... ...nu dat de vloed op komt zetten.

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum!

Zie 't verschil als ik 't uv-licht op 'm zet. Boem.

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum.

Zie 't verschil als ik 't uv-licht op 'm zet. Boem.

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.

Toen kwam de dag dat ik mijn fout realiseerde.

Gdy umieszczam materiał, czyli rusztowanie, w ciele,

Dus als ik dat materiaal -- de scaffold -- in het lichaam aanbreng,

Gdy na zewnątrz tłum przyglądał się chaosowi,

Massa's mensen drommen buiten samen om het spektakel te bekijken...

Dopiero teraz, gdy większość ludzi powoli zasypia...

Op dit moment... ...slapen de meeste mensen...

Kiedy mamy rację i gdy się mylimy.

...als je gelijk hebt, maar ook als dat niet zo is.

Niektórzy doznali obrażeń, gdy próbowali stawiać opór.

Anderen raakten gewond toen ze zich wilden verzetten.

Dziewięć lat temu, gdy doszliśmy do władzy,

Negen jaar geleden, toen we aan de macht kwamen...

Lannes wciąż powstrzymywał Rosjan gdy zapadła ciemność.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Gdy ingerujesz w życie zwierząt, przekraczasz granicę.

Je gaat een grens over als je je bemoeit met het leven van dieren.

Moje stawy bolą, gdy robi się zimno.

Mijn gewrichten doen pijn wanneer het koud wordt.

Gdy przebywał w Londynie, odwiedził Muzeum Brytyjskie.

Toen hij in Londen was, heeft hij het British Museum bezocht.

Byłem bardzo szczęśliwy, gdy usłyszałem tę wiadomość.

Ik was zeer blij toen ik dat nieuws vernam.

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

- Kijk me aan als ik tegen je praat.
- Kijk me aan als ik tegen je praat!

Ona umiała czytać, gdy miała cztery lata.

Ze kon lezen toen ze vier was.

Nie lubię, gdy ludzie o mnie mówią.

Ik hou niet van mensen die over me kletsen.

Pudełko było zupełnie puste, gdy je otworzyłem.

De doos was leeg toen ik hem openmaakte.

Lubię patrzeć na nią gdy rozbiera się.

Ik kijk graag naar haar als ze zich uitkleedt.

Jej ojciec umarł, gdy miała trzy lata.

Haar vader is gestorven toen zij drie jaar was.

Nawet teraz, gdy dotknę niektórych gatunków owoców morza,

Zo nu en dan wanneer ik een bepaald soort zeedier aanraakte...

Kiedy posypują drogę, gdy jest lód, używają piasku.

Zoals wanneer ze de weg bestrooien. Dan gebruiken ze zand.

gdy świat zdawał się bezpieczniejszy, czystszy i równiejszy.

toen de wereld zoveel veiliger, schoner en gelijker leek.

Gdy matka pisklęcia wraca, gromada znów jest razem.

Tegen de tijd dat zijn moeder terugkeert... ...is de crèche weer compleet.

To ta chwila, gdy powierzasz temu ciężar ciała.

Het moment dat je je gewicht erop zet.

Rany przewlekłe pojawiają się, gdy ktoś ma ranę,

een chronische wond is in wezen een normale wond,

Gdy rysuję te powiązania, te historie się rozwijają.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

Łzy napłynęły mi do oczu, gdy kroiłem cebule.

Ik kreeg tranen in mijn ogen toen ik de uien fijnsneed.

Jest grubszy, niż gdy widziałem go ostatnim razem.

Hij is dikker dan toen ik hem voor het laatst zag.

Gdy dzwonię do nich, to nikt nie odpowiada.

Als ik ze bel, neemt er niemand op.

Co muszę teraz zrobić teraz, gdy jestem zarejestrowany?

Wat moet ik doen, nu ik me aangemeld heb?

Kupię ten samochód tylko, gdy najpierw naprawią hamulce.

Ik zal de auto alleen kopen als ze eerst de remmen herstellen.

Kolacja jest gotowa, możemy jeść, gdy będziemy chcieli.

Het avondeten is klaar, we kunnen eten wanneer we willen.

Gdy byłem w Nowym Jorku, spotkałem starego przyjaciela.

Toen ik in New York was, heb ik een oude vriend ontmoet.

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.

Haastige spoed is zelden goed.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

Ik zag haar op het moment dat zij uit de bus was gestapt.

Jeśli to ci się przydarzy, gdy przechodzisz przez lód

Als dit jou overkomt, en je gaat door het ijs...

Takie jest niebezpieczeństwo zjazdu, gdy nie widzisz końca zbocza.

Dat is het gevaar... ...als je sleet en 't einde niet kunt zien.

Nawet plecak może pomóc, gdy się na nim położę.

Zelfs de rugzak werkt. Door erop te liggen.

Za każdym razem, gdy wyciągasz nogę, wsysa cię głębiej.

Elke keer dat je je been eruit trekt zak je er weer wat dieper in.

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold...

Gdy zima się nasila, noce stają się jeszcze dłuższe.

Als de winter strenger wordt, worden de nachten nog langer.

A w przypadkach chronicznych, gdy się z nimi zapoznamy,

Als we die chronische gevallen eenmaal kennen...

Gdy dostaną się na skórę, mogą spowodować natychmiastowe poparzenia.

Zelfs aanraking met de huid kan brandwonden en blaren veroorzaken.

Czuję, że gdy robi się cieplej, staję się słabszy.

Ik word zwakker met de hitte die toeneemt.

Gdy nurkujesz sam, wszystko w wyposażeniu musi być idealne.

Als ik alleen duik, moet alles aan mijn uitrusting perfect zijn.

Rzadko widuje się to zwierzę, gdy jest tak małe.

Je ziet zelden zo'n klein dier.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Ze was net begonnen een boek te lezen, toen er iemand op de deur klopte.

Przywitaj się z nią, gdy zobacz ją na przyjęciu.

Doe haar de groeten als je haar ziet op het feest.

Za każdym razem gdy go odwiedzam, jest w łóżku.

Altijd wanneer ik hem bezoek, is hij in bed.

Proszę dać mi znać, gdy tylko coś się wydarzy.

Als er iets is, laat het me dan zo snel mogelijk weten.

Ale co robić, gdy staniesz z nim oko w oko?

...maar wat doe je als je er ooit oog in oog mee komt te staan?

Pamiętaj, robisz to tylko wtedy, gdy jesteś głodny i zdesperowany!

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Bo to niebezpieczne, gdy nie wiesz, co jest przed tobą.

Het gevaar is dat je niet weet wat er voor je is.

Gdy wnikną do krwiobiegu, mogą spowodować infekcję i nieprzyjemną wysypkę.

Als ze in je bloedbaan komen kunnen ze een infectie veroorzaken, of vervelende uitslag.

Co, gdy miasta rosną, a siedliska dzikiej przyrody się kurczą?

Wat gebeurt er wanneer steden uitbreiden en natuurlijke habitats krimpen?

A gdy zapada zmrok, temperatura spada gwałtownie do -16°C.

En als de nacht valt, daalt de temperatuur tot -16 graden.