Examples of using "도움이" in a sentence and their japanese translations:
私には助けがー
では有益なものでしょうか?
絶対的に助けが 必要だったのです
そう 礼儀正しさは報われるのです
無駄だったようだ
砂漠が時速210キロで広がっています
人類の進化という観点からすれば 実際 とても好都合で有用でした
この火でかなり違うよ
たくさんの人を救える
夜行性の生物の助けが要る
とらえるには君の力が要る
助けられてるよ よし
カメラを取り出すと良いのはいつで
神経疾患などの障害を抱えていても 誰もが同じように
文明を探すために 君の助けが要る
たくさんの人を救える よくやった
「これは素晴らしく良い番組だった
満月のおかげで 獲物が見えるが―
ずっとは使えないが― 少しは役立つ
農産物の栄養分を 保つことにもつながります
さて 私が人生で受けた 最良の手助けは
舌を使って敵を察知する
木も動物たちに 種子を運んでもらっている
君の助けが要る 残がいを捜す
人は変化に目を向けるものです
今回は君の助けが必要だ このインタラクティブな 冒険の選択は
力一杯押し込んでも駄目です
手を差し伸べる必要のある若者たちの ほんの一部にしか届かないでしょう
意識から取り除くことができて
冒険に簡単な道はない だから手を貸してくれ
ネットで繋がったデバイスが増えるに連れ
水が命綱だ 1つ裏技がある
非常に言いにくいことです
助かるよ 雪崩にだって使えるんだ
どちらを選択しても 今の状況からは 逃れられるだろうし
臭いはよくないが 体を冷やすのに役立つ
だから木は追跡に使える 痕跡を引っかけるからね
家に戻ると論文を読みあさり 有用な情報を集めた
しかしオーロラの光では 餌を探すには暗い
たった1つの フェロモン分子を感知できる ジグザグに飛んで 位置を特定する