Examples of using "지금" in a sentence and their japanese translations:
どこから電話しているの?
なぜなら 私たちは 今まさに
俺たちも同じだ
今日 命綱を必要としているのです
僕 落ち込んでるんだ
今はどうでしょう?
今 25年経って
この状況が 万一続くなら
いつだって 飛び出そう
では 今はどうでしょう?
これから私がするお話は
私は誤った問いを 投げかけていたのだと思います
現時点での答えを簡潔にお伝えすると
現在私たちが見ているものは
救助を頼む 了解 行くよ
私が生み出そうとしている物質は
今この場で 想像してみてください
昼に よく見かける動物が 集まっている
目下必要なのは家具です
あとは 巻き結びさ
了解 どうも
これが最善策だというのでしょうか?
(マシュー)ご覧のとおり トムの声域があまりにも広く
その橋渡しが私たち2人の役目です
トワイライトゾーンに 危機が迫っているからです
このようなシステムは 今や私たちの生活の一部です
私の語り方の違いをどう感じましたか?
現在はCEOになっている
今や18年が経ち 私の甥であるアンドリューは
「なんで 今の仕事をしているんですか?」と聞くのです
そうでなければ我々はここに いなかったかもしれないと
もしそんなに経済システムに不満なら
今この時 私たちは明日のAIを 形作っているのです
今 俺はアルプス山脈の 上空を飛んでる
アルプス山脈の 上空を飛んでる
これで ライフジャケットを作る
「今塗っている壁を見てごらん
現在の戦術論では CEOは取締役会に報告します
ではトムにやってもらいましょう
彼女には椎間板脱出があり
(エメット) ここにいるTEDの人たちに
(エメット) そのチャットに 流れてるのは何?
私が答えたのは 「何が"これ"なのかさえわからないけれど
現在私達が 地球で 暮らすことができるのは
食べ物があれば我慢できない
それを解決できる手段を 今皆さんは身に付けています
しかし 今 直面している課題は 時間との戦いです
とても古臭いもので
実はあなたは今 非常に珍しいものを見ています
「今している仕事をどれだけ好きかなんて 心配するな
あなたが今 感じているこの気持ちは
「二酸化炭素の値は上昇しており
そうですね まだその段階ですらないかと
「今すぐここにきて。この女性はテーザー銃で撃たれました。」
つまり 私たちが今やったことが 将来起こることに
これは生物学の話なのか それとも地質学の話なのか?
上はかなり暑いから いい選択かもな
ジェリーは今、この議論をどうやって 壁に表現しようか考えています
実のところ僕らが目にしているのは 日本の慣例なんです
非常に言いにくいことです
野生の物を食べるのは いつだって危険(きけん)だ
(エメット) 千人ばかりの友達と TED会場にいるんだけど
私は今まさに 大きな情熱を傾ける研究に邁進でき
冬を越せるように 体重を3割増しにする