Translation of "만약" in French

0.019 sec.

Examples of using "만약" in a sentence and their french translations:

만약 제가

Et si je leur avais dit :

만약 지금 불행하다면,

Si nous sommes malheureux maintenant,

만약 이런 일들이

Si cela peut arriver

만약 이전의 테러리스트들이

Si un ancien terroriste...

만약 부엌에 들어갔는데

Si vous entriez dans une cuisine,

만약 포용성을 추구한다면

Et si l'inclusion est votre but,

만약 이 프로그램이

Je ne suivrais pas ça

만약 그 대신에 제가

Si à la place, je vous parle

만약 이런 구성을 배우고

Et si vous étudiez la composition ainsi,

만약 바람이 거세게 불면

S'il y a un coup de vent,

만약 여러분이 얼음에 빠지고

Si ça vous arrive, que vous passez à travers la glace

만약 그렇지 않았더라면 어땠을까요?

Que se passerait-il si ce n'était pas le cas ?

만약 그렇다면 어떻게 될까요?

Et si c’était le cas ?

만약 지금 추세가 계속된다면

Et si la tendance actuelle se confirme,

만약 당신의 삶에서 잘못된 점들을

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

만약 당신이 누군가에게 말하고 싶다면,

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

만약 기념일을 축하하거나 청혼하고 싶으면

Si nous allons à un anniversaire, ou voulons faire une demande de mariage,

만약 남성이 사업상 회의을 준비한다면

Si un homme se prépare pour une réunion d'affaires,

만약 어순은 그대로 똑같이 남겨두고

Même si vous conservez l'ordre des mots

만약 벨의 이야기가 사실이라고 하더라도

Même si l'histoire de Belle était vraie,

만약 우리가 제대로 이야기 한다면

Cette histoire, si elle est racontée correctement,

만약 들어줄 사람이 없을 때엔

Si vous ne pouvez pas trouver quelqu'un pour écouter,

만약 오늘 우리 인류가 사라진다면

Si nous disparaissions aujourd'hui,

그리고 반대로, 만약 이를 어긴다면

A l'inverse, si vous ne le respectez pas,

만약 삼성같은 회사가 무너진다면? 남한은

Que se passerait-il si une entreprise comme Samsung s'effondrait un jour? Que deviendrait le

만약 이만큼의 빨대를 하나 하나 이어나가면,

Si vous mettiez tout ça bout à bout

왜냐하면 만약 그게 우리의 행복을 결정한다면--

Car si c'est le cas dont dépend notre bonheur --

만약 우리의 마음이 평화롭지 못하거나 흥분하면,

Si notre esprit est conflictuel ou agité,

만약 당신이 결혼하고싶고 아이도 갖고싶고, 35살이라면,

Si vous voulez vous marier et avoir des enfants et avez 35 ans,

만약 아내가 남편이 아이 돌보는 걸

Maintenant que se passerait-il si elle voyait ça comme

만약 그렇다면 여러분은 준비가 되신 겁니다.

Si oui, vous êtes prêt à faire votre demande.

만약 여러분이 일반적인 두려움이 있음을 아는데

Si vous savez que vous avez des peurs en général,

하지만, 만약 구체적인 개인적 삽화가 추가된다면

Mais si nous avons une illustration plus personnelle et originale,

만약 여러분이 그렇게 할 수 있다면,

Si vous êtes capable de faire cela,

그리고 만약 이 수상 도시가 번창한다면

Vous pouvez imaginer que, si cette ville flottante prospère,

만약 예상보다 빙하가 훨씬 빨리 녹는다면요?

Et si nos glaciers fondaient plus vite que prévu ?

만약 집이 아예 없는 노숙자인 경우나

Je fais comment si je n'ai même pas de maison, si je suis sans abri ?

만약 은하계에 엄청나게 많은 행성이 있다면

S'il y a mille milliards de planètes dans la galaxie,

만약 비영리 단체가 운영하는 학교가 있다면

si on peut avoir des écoles gérées par des associations,

만약 당신이 흑인이거나 라틴계면서 보석금이 결정되었다면

Si vous êtes noir ou hispanique et qu'une caution en espèces a été fixée,

만약 해양 플라스틱 쓰레기 수거 프로젝트나

Même si le projet "Ocean Cleanup",

따라서 만약 많은 아이들이 기관에서 성장한다면

Donc si vous placez en institution un grand nombre d'enfants,

만약 토론 참여가 많다면 계속 유지되지만

Si une image était très populaire, elle restait,

만약 우리가 다른사람들을 염두해두고 아무것도 하지 않는다면,

mais si nous ne faisons pas quelque chose en ayant quelqu'un d'autre à l'esprit,

만약 우리가 드레퓌스에 대해 잘못 판단하고 있는거라면?

et si on se trompait au sujet de Dreyfus ?

"만약 우리가 싫어하는 동료와 같이 일해야 한다면,"

« Si nous sommes obligé de travailler avec un collègue que nous n'aimons pas » -

만약, 우리 인간이 단지 이기적인 이익 추구자라면

Si les humains ne sont que des maximisateurs égoïstes,

만약 지금 경제 시스템이 마음에 들지 않으면

Si vous êtes si mécontent du système économique,

만약 그렇다면, 제 자신에게 도의적 의무를 갖습니다.

Si la réponse est « Oui », je sais que j'ai l'obligation morale envers moi-même

만약 진정으로 사랑하는 사람을 잃은 적이 있다면,

Si vous avez déjà perdu quelqu'un que vous aimiez profondément,

만약 이렇게 말했다면요? "저기 저 마을 보여?

Ou si je leur avais dit : « Vous voyez cette ville, là-bas ?

만약 어떤 브랜드나 회사가 마음에 안 들거나

Si vous n'appréciez pas une marque ou une entreprise,

만약 여러분이 누군가가 견지하고 있는 가치를 모르겠거든,

Si vous ignorez quelles valeurs a une personne,

만약 그것들의 궤도가 정교하게 맞춰져 있지 않았다면,

si tous les aspects de leurs orbites n'étaient pas en harmonie parfaite,

만약 그렇지 않다면 이 이미지는 효과가 없죠.

Si ce n'est pas le cas, l'image ne fait pas sens.

만약 그렇지 않았다면 광대 모드로 전환한 후

Sinon, vous repassez en mode comédien

만약 리스 씨가 다이아몬드 땅 사이를 걷는데

Si Lise marchait à travers un de de ces champs

그러면 만약 암흑물질이 없다면 어떤 일이 일어날까요?

Néanmoins, que se passe-t-il s'il n'y a pas de matière noire ?

만약 저 암흑물질 입자들이 정말 빠르게 움직인다면,

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

우리가 만약 계속 걸어온 길을 걷는다면 말이죠.

si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

만약 제가 이 지구본을 평평한 지도로 만들려면

Si je veux faire de ce globe une carte plane,

만약 여러분이 거기에 있고 여러분이 우울증과 상대한다면,

Et si vous aussi, souffrez de dépression,

그리고 만약 그 해커가 당신을 해킹할 것이라고 협박했다면

et que ce hacker vous a menacée d'espionner vos machines,

만약 그들이 망명 심리가 진행될 때까지 살아남는다 해도,

Et s'ils survivent assez longtemps pour se rendre à leur audience,

"만약 생명체가 시작된 곳이 모든 종류의 화학 물질을

« Et si la vie avait commencé dans une mare d'eau chaude

만약 언어가 도구라면, 솔직히 말해 정말 형편없는 도구죠.

Si le langage était un outil, il serait assez médiocre.

"내가 만약 이 일을 하지 않으면 후회를 할까?"

« Est-ce que je regretterai de ne pas le faire ? »

만약 그 식물종들 중 단 하나라도 문제가 발생한다면,

si quelque chose arrive à une seule de ces variétés,

"만약 댱신이 어떤 모습인지 사람들에게 보여주고, 설명을 한다면,

« Si vous montrez aux gens à quoi vous ressemblez et que vous leur expliquez,

만약 제가 말한 블로그를 기억하신다면 거기엔 우리가 어떻게

Rappelez-vous le blog que je tenais.

만약 제가 오늘날의 투쟁에 대해 이야기를 하고 싶다면

Vous voyez, si je veux raconter l'histoire de la lutte des temps modernes,

만약 있다면, 잉크 몇 줄만 더 추가하면 됩니다.

Si c'est le cas, j'ajoute quelques lignes d'encre pour connecter --

만약 우리 제도권이 무능해서 다시 개혁할 희망도 없다면

Si nos institutions échouent toutes - au-delà de l'espoir d'une réforme -

만약 그들이 증오감을 멈추는 법을 배울 수 있다면

si un terroriste peut apprendre à arrêter de haïr

만약 보통 방법으로 천연 가스를 이용해 전력을 생산한다면

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

그의 기본적인 생각은, 만약 모두가 사리를 위해 행동한다면

Son idée de base est que, si tout le monde sert ses propres intérêts,

만약 여러분이 0번이라고 하면, 아무것도 받지 못하는 거죠.

Si vous dites zéro, vous êtes payé zéro francs.

만약 일반적인 물로만 손을 씻는다면, 아무것도 씻기지 않습니다.

Si vous venez de vous rincer les mains sous l'eau… rien ne se détache.

왜냐하면 만약 지금까지 제 인생에서 해왔던 모든 일들이

Parce que si tout ce que j'avais fait jusque-là,

만약 당신이 싱가포르나 한국에서 온 여권을 가지고 있다면,

Si vous avez un passeport singapourien ou sud-coréen,

만약 이 실험이 성공한다면 엄청난 변화를 일으킬 수도 있겠죠.

C'est l'un de nos objectifs les plus ambitieux.

맷: 만약 침대에 누운 상태로 오랫동안 잠에 들지 못하면

MW : Si vous restez éveillé au lit pendant trop longtemps,

하지만 만약 지구의 하루 길이를 다른 무언가가 결정했다면 어떨까요?

Mais si quelque chose d'autre déterminait la durée du jour sur Terre ?

만약 미리 병원비의 어떤 항목이 얼마일지 알게 되면 어떨까요?

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

만약 그 사이에 벽이 있다면 도달 거리가 더 짧아지겠죠.

un peu moins s'il y a un mur.

만약 병원에서처럼 집에서 검사 및 치료를 받을 수 있다면

et si elle pouvait avoir ses tests et son traitement à la maison aussi,

만약 제가 동전을 네 번 던지고, 동전이 보통 동전이라면

Si je lance la pièce quatre fois, et que c'est une pièce équilibrée,

만약 우리가 우리의 가치를 침해하지 않고 소시지를 얻는데 성공한다면

Si on arrive à attraper la saucisse sans aller à l'encontre de nos valeurs,

저는 알아요. 만약 제 친구들이 플라스틱에 관한 이런 사실을 안다면,

Je savais que si mes amis savaient pour le plastique,

만약 냄새를 통제할 수 있다면 그것을 도구로도 사용할 수 있습니다.

Si nous pouvons contrôler ces odeurs, elles peuvent même nous servir d'outils.

만약 다른 방법들을 시도해 보고 싶다면 '에피소드 다시 보기'를 선택하세요

Si vous voulez recommencer pour voir les autres challenges, choisissez "revisionner l'épisode".

만약 연결된 기기를 통해 집 안에 아무나 들어올 수 있다면

pourquoi devrait-on verrouiller une maison avec une clef

만약 그가 트라피스트-1에 살았다면 그것은 훨씬 더 쉬웠을 것입니다.

C’eût été beaucoup plus facile s’il avait vécu sur TRAPPIST-1

만약 그들이 열심히 일을 한다면, 그들은 언젠가 운영자가 될 것이고

pour l'un de ces CHAEBOLS. S'ils travaillent dur, ils peuvent même devenir manager et acquérir une

만약 심리적 압박감이 너무 심해서 고등학교도 졸업할 수 없다면 말입니다.

si la pression est trop forte et qu'on n'arrive même pas à finir le lycée ?

더 심한 건, 만약 보석을 받은 상태로 감옥에 계속 남아 있다면

En plus de cela, si vous êtes détenu sous caution,