Translation of "이라고" in Arabic

0.043 sec.

Examples of using "이라고" in a sentence and their arabic translations:

"청중"이라고 부르고 싶지가 않아요.

لا أرغب أن أقول، "الجمهور"،

음성학에서는 "근접음(approximant)"이라고 합니다

"تقارب" في الصوتيات.

이것을 "망 중립성의 종말" 이라고 합니다.

وهذا ما يسمى "نهاية حياديّة الإنترنت".

“두 발로 걷는 운동”이라고 말하면

إذا قلت لك "حركة ثنائية الأطراف"،

사람들이 왜 "그런 느낌"이라고 말할까요?

لماذا نستخدم هذا الفعل؟ لا "أشعر" أنها صحيحة؟

이게 내 커뮤니티야. 코힐리션(Cohhilition)이라고 해

كو:هذا هو مجتمعي، هذا هو الكوهلشن.

이걸 '투쟁 혹은 도피 반응' 이라고 해

هذا هو ما يسمى الفرار أو استجابة الكفاح.

이 TEDx 행사의 주제가 '미래 시점' 이라고 한다면,

لذلك، إذا كان موضوع حديثي هنا في TEDx هو "زمن المستقبل"،

콜린스는 이것을 "자신의 국가에 대한 헌신" 이라고 정의했지만,

والتي يُعرّفها قاموس كولينز على أنها "‘إخلاص الفرد لوطنه"،

그래서 우리가 동기화된 추론을 "병사의 사고방식"이라고 하는 겁니다.

إذاً, هذا مايجعلني أسمي " التفكير المحفِّز" بــ "عقلية الجندي".

아직도 저흰 "아미쉬 여름"이라고 부르는 걸 하고 있어요.

لازلنا نعمل على "صيف الأميش"

그 학생이 단어를 말하자마자 저는 손을 들고 "잠깐만"이라고 했지만

بمجرد أن قالت ذلك رفعت يدي قائلةً "مهلاً مهلاً".

그래서 전 이와 비슷한 이야기들을 "대면의 순간"이라고 부르게 됐습니다.

لذا بدأت باستدعاء قصص مثل نقاط المواجهة.

"어떤 사람이 피부색이 어두운 사람을 심술궂게 부르는 것"이라고 대답했습니다

فالإجابة هي: "عندما يقول أو ينادي شخص ما شخصًا آخر داكن اللون باسم بذيء".

사실, 밀년(蜜年)이라고 부르는 게 더 맞을 것 같네요.

حسنًا، كان أقرب لعام عسل.