Translation of "そう。" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "そう。" in a sentence and their spanish translations:

- そうなんですか?
- そうなの?
- そうか?

- ¿Acaso es así?
- ¿Es así?

そう。

- Así es.
- Así.

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

- Creo que sí.
- Eso creo.

ああそうそう思い出した。

Ah sí, recuerdo.

- ウンコ漏れそう。
- ウンコが漏れそう。

Me cago.

- 痛そう。
- それは、痛そうだね。

Parece doloroso.

- オシッコ漏れそう。
- オシッコが漏れそう。

Me estoy por mear encima.

- そうなんですか?
- そうなの?

- ¿Ah, sí?
- ¿A poco?
- ¿A poco sí?

- 雨が降りそうですね。
- 雨が降りそうです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

Parece que va a llover.

- その通り!
- そうだ!
- その通りです。
- きそうだ。
- そういうことです。
- そうです。

- Eso es.
- Así es.

そうそう 食べものも持参で

Como ya he dicho, lleven comida.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。
- そう。

Sí.

- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Pareces ocupado.
- Pareces ocupada.

試そう

¡Intentémoslo!

そうだ!

- ¡Justamente!
- ¡Precisamente!

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

Pareces aburrido.

- そうそうその調子。
- よくやった!

- ¡Ése es mi chico!
- Buen chico.

- ジェーンは幸福そうです。
- ジェーンは楽しそうだ。
- ジェーンは幸せそうです。

Jane se ve feliz.

- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。

Va a llover.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Pareces ocupado.
- Pareces ocupada.

- 私はそう望みます。
- そうだといいけど。
- 私もそう願います。

- Espero que sí.
- Eso espero.

- その通りです。
- そういうことです。
- そうです。
- そういうこと。

Eso es lo que hay.

- そう思わない?
- そう思いませんか。

- ¿No lo crees?
- ¿A ti no te lo parece?

- 私はそう思います。
- そう思います。

Imagino que sí.

そうです

Es cierto.

そうだね

Hombre: Buenísimo.

面白そう!

Creo que es interesante.

そうなの?

¿La verdad?

悲しそうな顔ですね かわいそうに

Qué cara tan triste, por cierto, pobre tipo.

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

Él parece fuerte.

そう テトリスです

Sí, el tetris.

少し流そう

Bien, limpiémonos un poco.

よし 外そう

Bien, saquémosla.

(リード)そうです

RH: "Nailed It!" Correcto.

そうすれば

Y si lo hacemos,

引き返そう。

Volvamos.

本当にそう。

No puedes estar tan seguro.

眠そうだね。

- Parece que tiene sueño.
- Parece que tienen sueño.

大丈夫そう?

¿Vas a estar bien?

そうですか。

- ¿Es verdad?
- ¿Esto es real?
- ¿De verdad?

オシッコ漏れそう。

Me estoy por mear encima.

「差別をなくそう 人種的偏見をなくそう

"No más discriminación. No más racismo.

- 仕事に遅れそうだ。
- 仕事に遅刻しそうだ。

Voy a llegar tarde al trabajo.

- そう伝えます。
- 彼にはそう伝えておきます。

Le diré eso.

- 今日はトム、幸せそうね。
- 今日はトム、嬉しそうね。

Hoy Tom parece feliz.

- 私はそうは思いません。
- そうは思いません。

No estoy de acuerdo.

そうですとも

Claro que sí.

そうなら“リプレイ”を

De ser así, elijan "Repetir el episodio".

(シンディ)そうですか

CS: Qué genial.

気絶しそうだ。

- Creo que me voy a desmayar.
- Creo que voy a desmayarme.

マユコは賢そうだ。

Mayuko parece sabia.

そう!その通り。

¡Así! Exactamente así.

弟もそうです。

Mi hermano igual es así.

私もそう思う。

- Yo también lo creo.
- Yo pienso igual.
- Yo también lo pienso.
- También lo creo.
- Yo también pienso eso.
- Yo también pienso así.

神はそうする。

Dios es.

嬉しそうだね。

- Te ves contento.
- Parece usted feliz.
- Se le ve feliz.

もう死にそう。

- Me muero.
- Me estoy muriendo.

かわいそうに!

- Lástima.
- Esto es un bajón.

フランス語で話そう。

- Hablemos en francés.
- Vamos a hablar en francés.

そう思うかい?

- ¿Tú crees?
- ¿Usted cree?

はあ、泣きそう。

- Ay, parece que va a llorar.
- Ay, creo que voy a llorar.

私もそうです。

Yo también.

そう攻撃者です 感情が関わってもそうです

Agresores, incluso si hay emociones.

でも相手もそう思っています そうでしょう?

Y lo mismo va por el otro bando. ¿Verdad?

彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。

Él es rico en apariencia pero no en la realidad.

- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。

Tom parece estar muy contento.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。

- Pareces ocupado.
- Pareces ocupada.

- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

- ¿Por qué piensas eso?
- ¿Por qué crees eso?

- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。

Espero que no.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せそうだ。

Parece estar muy feliz.

母は「ええ そうよ

Y me dijo: "Sí, lo hice.

普通はそうです

Usualmente.

今でもそうです

Todavía estoy aquí.

俺だってそうさ

¿Yo? Muchas veces.