Translation of "うん。" in Chinese

0.016 sec.

Examples of using "うん。" in a sentence and their chinese translations:

うん。

嗯哪。

- 違うんだ。
- ブッブー!

錯。

もうハンバーガーはうんざりだ。

- 我對漢堡感到厭煩了。
- 我吃膩了漢堡。
- 漢堡我都吃膩了。

うん、いい考えがある。

是的,我有一個好主意。

辞書を買うんですか?

你要去買詞典嗎?

うんと暖かくなった。

天突然变暖和了。

- はい。
- うん。
- ええ。
- そう。
- イエス。

- 是的。
- 是。

明日、携帯買うんだよ。

明天我要买手机了。

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。

是的。

「おいしい?」「うん、おいしい」

“好吃吗?”“哦,好吃。”

私は英語にうんざりだ。

- 我厌倦了英语。
- 我受够英文了。

トムは吃音しちゃうんだ。

Tom在結巴。

彼の説教にはうんざりだ。

我厭煩了他對我說教。

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。
- そう。

是的。

うん、私はたぶん家にいるわ。

恩...我大概會待在家裡

彼女の態度にはうんざりだ。

她的态度让我恶心。

- 普段は現金じゃなくてクレカを使うんだ。
- 普段は現金じゃなくてクレジットカードを使うんだ。

我经常用信用卡,而不是钞票。

うん、僕もその通りだと思うよ。

呒,我也是这么想的。

みんな僕のこと悪く言うんだ。

大家都说我的坏话。

全く彼女にはうんざりしたよ。

我真的受夠了她。

この雨の天候にはうんざりだ。

我受够了这天气。

私は仕事にうんざりしていた。

我厌倦了我的工作。

毎日働く時間帯が違うんです。

我每天工作不同时段。

うんとお金があればいいのに。

我希望我有很多錢。

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

- 不是。
- 不。

- 英語にはうんざりだよ。
- 私は英語に飽き飽きしている。
- 私は英語にうんざりだ。

我受够英文了。

君の不平不満にはうんざりだよ。

我已經厭倦了你的投訴。

うんざりするのにももう疲れた。

我讨厌厌烦的感觉。

この雨模様の天気はうんざりだ。

我真的很討厭這種下雨天。

「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」

“来杯茶吗?”“嗯,好的。”

もっとお金をためようと思うんだ。

我打算存更多錢。

この鳥を英語で何と言うんですか。

这鸟你们用英语怎么称呼?

父は一日に一箱は煙草を吸うんです。

我爸爸每天抽一包烟。

私は自分の仕事にうんざりしている。

我厌倦了我的工作。

私は彼女の小言にうんざりしている。

我厭倦了她的抱怨。

君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。

我讨厌听你的抱怨。

いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。

有一天我买了一台棉花糖机。

トムっていつも音を外して歌うんだよね。

汤姆唱歌总跑调。

フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?

“我爱你”用法语怎么讲?

私は彼女の言い訳にうんざりしている。

她的借口我已经听腻了。

- 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
- 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
- 私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。

我們受夠了你的抱怨。

彼の不公平にはもううんざりしてしまう。

我厭倦了他所有的抱怨。

- 私は宿題に飽きた。
- 宿題にはうんざりだよ。

我厭倦了功課。

9時5時勤務の仕事にうんざりしている。

我厭倦了做朝九晚五的工作。

彼の長々とした話に我々はうんざりした。

他長長的故事讓我們覺得厭煩了。

奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。

奇迹就是因为不会发生,所以才叫奇迹的嘛。

お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。

我一喝了酒就立刻变得通红。

うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。

是的。我明天必须读完。

なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。

不知道为什么我一开始学习就会犯困。

彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。

她完全沒有方向感,很容易便會迷路。

- ファーストフードにはうんざりだよ。
- ファーストフードには飽き飽きしてるんだ。

我受够吃快餐了。

- ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。
- うん、本当に素敵な夜だね。

是的,今天晚上很愉快。

私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。

- 不管我做什么,她都说我能做得更好。
- 不论我做什么,她都说我能做得更好。

- 雨になっちゃうんじゃないかなあ。
- どうも雨になりそうです。

我怕会下雨。

私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。

在我的世界上,人人都是小馬駒,他們吃了彩虹之後就會啪地一下變成蝴蝶。

どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。

他为什么认为他了解到的比我多?

「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」

”你想另一杯咖啡吗?“ ”好吧,请给我一杯比较小的,不过给我兄弟比较大的。”

初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざら嫌でもない。

我起初覺得廣播體操很無聊,但是現在卻喜歡上了。

- 私は普通の仕事に飽きた。
- 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。

我厭倦了做朝九晚五的工作。

- 英語ではこの鳥をなんと呼びますか。
- この鳥を英語で何と言うんですか。

这鸟你们用英语怎么称呼?

彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。

他受够了妒忌他才能的人对他的不断中伤。

- フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
- 「愛してる」ってフランス語でなんていうの?

“我爱你”用法语怎么讲?

僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。

每次我坠入爱河,爸爸就告诉我那个女孩是我同父异母的妹妹。

「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」

“又是汤姆的电话?” “嗯。最近他每天晚上都会打过来。当时就不该给他我的号码的。”

そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。

我不是这个意思。性别歧视,女性歧视,不管怎样,男人和女人都是不同的。

- 一体全体どうしたんだ。
- 一体全体どうしたというんだ。
- 一体どうしたんだ。
- 一体、どうしたの。

到底怎么了?

- これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
- 私って絶対に結婚できないと思うんだ。

我想我会一辈子单身。

国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。

国王受够了他的大臣们总是对他阿谀奉承,于是把他们遣散了。

- 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
- 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。

我聽她的埋怨聽得十分厭煩。

- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

- 不要,谢谢。我吃饱了。
- 不,謝謝你。我吃飽了。

ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。

这儿的人对吃很讲究,所以即使是很便宜的餐馆,如果味道不好的话,也很快就会关门大吉的。

私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。

我认为我们该做的每件事背后,总有什么我们想做的...

- 一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
- そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?

你到底要对它怎么样?

- なぜそんな事を言うの。
- なぜそうおっしゃるのですか。
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?

你為什麼那樣說?