Translation of "そうだ!" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "そうだ!" in a sentence and their spanish translations:

そうだ!

- ¡Justamente!
- ¡Precisamente!

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

Pareces aburrido.

そうだね

Hombre: Buenísimo.

眠そうだね。

- Parece que tiene sueño.
- Parece que tienen sueño.

- 仕事に遅れそうだ。
- 仕事に遅刻しそうだ。

Voy a llegar tarde al trabajo.

気絶しそうだ。

- Creo que me voy a desmayar.
- Creo que voy a desmayarme.

マユコは賢そうだ。

Mayuko parece sabia.

嬉しそうだね。

- Te ves contento.
- Parece usted feliz.
- Se le ve feliz.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せそうだ。

Parece estar muy feliz.

晴れてきそうだ。

Va a despejarse.

トムは利口そうだ。

Tom parece un chico listo.

彼は親切そうだ。

Él parece amable.

彼は元気そうだ。

Él parece animado.

- その通り!
- そうだ!

¡Eso es!

雨が降るそうだ。

Dicen que va a llover.

そうだが、悪いか?

Sí, ¿y qué?

君は退屈そうだ。

Pareces aburrido.

彼は健康そうだ。

Parece estar sano.

ひと雨来そうだ。

- Tiene cara de lluvia.
- Parece que va a llover.

そうだといいね!

¡Ojalá!

彼は正直そうだ。

Él parece honesto.

- 彼女は料理が上手そうだ。
- 彼女は料理がうまそうだ。

Ella parece una buena cocinera.

- 雪になりそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪のように見える。

- Parece que va a nevar.
- Parece que nevará.

寒くて凍えそうだ。

- Estoy congelado.
- Estoy helado.
- Me estoy helando.

彼女は悲しそうだ。

- Ella se ve triste.
- Ella parece triste.

彼らは健康そうだ。

Ellos parecen muy sanos.

彼は成功しそうだ。

Al parecer, él será exitoso.

遅れて着きそうだ。

Parece que voy a llegar tarde.

退屈で死にそうだ。

Me muero de aburrimiento.

トムはいい人そうだ。

Tom parece copado.

それは面白そうだ。

- Eso suena interesante.
- Suena interesante.

このドレスは高そうだ。

Ese vestido parece ser muy caro.

みんな眠そうだね。

Todos se ven cansados.

トム忙しそうだった?

- ¿Parecía ocupado Tom?
- ¿Se veía liado Tom?

- 今日の午後雨が降りそうだ。
- 午後には雨になりそうだ。

- Va a llover esta tarde.
- Esta tarde va a llover.

- この空模様ではよい天気になりそうだ。
- 晴れそうだよ。

Parece que se está despejando.

- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。

Va a llover.

- 彼女は料理がうまいそうだ。
- 彼女は料理が上手だそうだ。

Dicen que es una buena cocinera.

あれは少し― 古そうだ

Se ve un poco... ...viejo y destartalado. 

「そうだね なくなるよ

"Sí, desaparecerá.

「そうだけど」 とオフィスの人

Y dijeron: "¿De verdad?"

ロバートは具合が悪そうだ。

He oído que Robert está enfermo.

みな幸福そうだった。

- Todos ellos se veían felices.
- Todos lucían felices.

また雨が降りそうだ。

Es probable que vuelva a llover.

その塔は倒れそうだ。

- La torre va a colapsar.
- La torre va a derrumbarse.

彼女は重病だそうだ。

Se dice que ella está seriamente enferma.

彼らはいつもそうだ。

Él siempre es así.

彼は元気そうだった。

Él tenía buen aspecto.

彼は金持ちだそうだ。

Se dice que él es rico.

今にも一雨きそうだ。

Amenaza con llover.

トムは具合が悪そうだ。

Tom parece enfermo.

彼はとても眠そうだ。

Tiene mucho sueño.

今晩雨が降りそうだ。

- Esta tarde va a llover.
- Esta noche va a llover.

雨が降り出しそうだ。

Parece que va a empezar a llover.

この川は浅そうだね。

Este río parece poco profundo, ¿no es así?

トムは元気そうだった。

- Parecía que Tom estaba bien.
- Tom parecía estar bien.

この本は面白そうだ。

Este libro parece interesante.

トムは幸せそうだった。

- Tom lucía feliz.
- Tom parecía feliz.

それが起こりそうだ。

- Eso es posible.
- Parece posible.

トムとメアリーは幸せそうだ。

Tom y Mary parecen felices.

- 君の二番目のボタンがとれそうだよ。
- 二つ目のボタンが取れそうだよ。

Se te está saliendo el segundo botón.

- 雪になりそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪みたい。
- 雪のように見える。

- Parece que va a nevar.
- Parece nieve.

ヘビが見つけられそうだ

Quizás sea un buen lugar para encontrar serpientes.

急ぐ必要はなさそうだ。

No parece que haya prisa.

はい、でも難しそうだな。

Sí, pero será difícil.

とてもうれしそうだね。

Luces muy contenta.

そのブドウは酸っぱそうだ。

- Las uvas se ven amargas.
- Las uvas parecen estar agrias.

明日は雨になりそうだ。

Parece que va a llover mañana.

彼女は寂しそうだった。

Ella lucía sola.

彼女はやってきそうだ。

Parece que ella viene.

彼は大金持ちだそうだ。

- Dicen que él es multimillonario.
- Dicen que él es millonario.

彼は試合に勝ちそうだ。

- Probablemente gane el partido.
- Él ganará probablemente la partida.

彼はとても楽しそうだ。

Parece muy simpático.

彼が一番成功しそうだ。

Él es quien probablemente tendrá éxito.

ネタ切れになりそうだよ。

Me estoy quedando sin ideas.

彼女は金持ちだそうだ。

Se dice que ella es rica.

今晩は寒くなりそうだ。

Va a hacer frío a la noche.

今日も暑くなりそうだ。

Va a ser otro día caluroso.

今日は雨が降りそうだ。

Es probable que hoy llueva.

今回はボブが勝ちそうだ。

Probablemente Bob ganará esta vez.

この川は氾濫しそうだ。

Este río parece que va a desbordarse.