Translation of "うん。" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "うん。" in a sentence and their portuguese translations:

「うんうん」彼は言った。

"Ah, sim", ele respondeu.

うん。

- Sim.
- Unrum.

うん、君は?

Bem. E você?

違うんだ。

Errado.

- 違うんだ。
- ブッブー!

- Errado.
- Falso.

「大丈夫?」「うん」

"Você está bem?" "Sim."

丸石を使うんだ

Basta uma pedrinha.

もう うんざりだ と

Já bastava para elas.

うんと寝たいんだ。

Eu quero dormir muito.

今日はうんと働いた。

- Eu trabalhei muito hoje.
- Trabalhei muito hoje.

うんと暖かくなった。

De repente o tempo aqueceu.

明日、携帯買うんだよ。

Amanhã eu vou comprar um celular.

彼女にはうんざりだ。

Ela me cansa.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そう。
- イエス。

Sim.

豆はもううんざりだ。

Estou farto de comer feijão.

飛行機へ向かうんだな

Quer continuar na direção dos destroços?

君がそう言うんだから。

- Já que você diz.
- Se você diz.

俺はお前とは違うんだ。

Eu não sou como você.

うん。彼はブラジル出身なんだ。

Sim, ele é do Brasil.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。

Sim.

うん、誤診だったみたい。

Sim, parece ter sido um diagnóstico errado.

トムは吃音しちゃうんだ。

Tom gagueja.

「おいしい?」「うん、おいしい」

"Está gostoso?" "Sim, está."

私は英語にうんざりだ。

Estou cheio do inglês.

トムにはもううんざりだ。

Estou farto de Tom.

スイカはもううんざりだよ。

Estou farto de comer melancia.

破傷風で手足を失うんだ

E as pessoas perdem membros com o tétano.

メキシコのランナーが 使うんだ タラフマラ族さ

algo que uma tribo mexicana de corredores chamada Tara Humara

これなんていうんですか?

Como é que a gente chama isso?

これね、私のだと思うんだ。

- Eu acho que isso é meu.
- Eu acho que essa é minha.
- Eu acho que esse é meu.
- Acho que isso é meu.

彼の説教にはうんざりだ。

Estou farto dos seus sermões constantes.

トムはお前とは違うんだよ。

Tom não é como você.

グリンピースはもううんざりなんだ。

Estou farto de comer ervilhas.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。
- そう。

- Sim.
- Unrum.

これにはうんざりしている。

- Estou farto disso.
- Eu estou farto disso.
- Estou farta disso.

このネクタイを買おうと思うんだ。

Acho que vou comprar essa gravata.

うん、僕たち、幼馴染みなんだ。

Sim, somos amigos desde a infância.

- こりごりだよ!
- うんざりだわ!

Estou farto disso!

- 普段は現金じゃなくてクレカを使うんだ。
- 普段は現金じゃなくてクレジットカードを使うんだ。

Eu geralmente pago com cartão de crédito em vez de dinheiro.

うん、僕もその通りだと思うよ。

- Hmm. Eu também acho que sim.
- Hum. Eu também acho.

- 元気ですよ。あなたは?
- うん、君は?

Bem. E você?

「今日ほんと暑いね」「うん、暑いね」

"Está mesmo quente hoje, não é?" "É, com certeza."

この雨の天気にはうんざりだ。

Estou cheio desse clima úmido.

うんとお金があればいいのに。

Queria ter muito dinheiro.

- 違うんだ。
- いいえ。
- 違います。
- 違う。

Não.

- 英語にはうんざりだよ。
- 私は英語に飽き飽きしている。
- 私は英語にうんざりだ。

Estou cheio do inglês.

西は巨岩のほうだと 思うんだな

Acha que o oeste é na direção dos pedregulhos.

「一杯飲もうよ、ね」「うん、そうしよう」

"Vamos beber algo, que tal?" "Sim, vamos."

彼はどうしてもうんと言わない。

Ele não dirá que sim.

うんざりするのにももう疲れた。

Estou farta de estar farta.

「彼女いないの?」「うん」「じゃあ彼氏は?」

"Você não tem namorada?" "Não." "E namorado?"

「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」

"Gostaria de um pouco de chá?" "Sim, por favor."

ううん、もういいよ。お腹いっぱい。

Não, obrigado. Estou cheio.

君が迷うんじゃないかと心配だ。

Eu temo que você se perca.

トムは気が滅入ってると思うんだ。

Eu acho que Tom está deprimido.

腕(うで)の運動(うんどう)になる よし

Vai ser um bom exercício para os braços. Certo.

こんな高いもの誰が買うんだろう。

Interrogo-me quem compraria uma coisa cara como esta.

この湖で泳ぐのは危険だと思うんだ。

Acho que é perigoso nadar neste lago.

父は一日に一箱は煙草を吸うんです。

Meu pai fuma um maço de cigarros por dia.

- 歌いません。
- ううん、僕は歌わないんだ。

Não, eu não canto.

私は自分の仕事にうんざりしている。

Estou farto do meu trabalho.

こんな状況に陥った時は パニックと戦うんだ

A primeira coisa a fazer nesta situação é lutar contra o pânico.

いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。

Um dia eu vou comprar uma máquina de fazer algodão doce.

君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。

Estou cansado de ouvir suas reclamações.

フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?

Como se diz "Amo-te!", em francês?

現在の仕事にうんざりしている人は多い。

- Muitos estão aborrecidos com suas carreiras atuais.
- Muitos estão desapontados com suas atuais carreiras.
- Muitos estão insatisfeitos com suas atuais carreiras.

俺を助けようっていうんじゃないのかよ?

- Você vai ou não vai me ajudar?
- Vocês vão ou não me ajudar?
- Vai me ajudar ou não?

- 笑わせるな!
- ばかなこと言うんじゃないよ!

Não me faça rir!

1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。

Cansei de ficar deitado na cama o dia todo.

- 魚はうんざりだよ。
- 魚には飽き飽きしてんだ。

Estou enjoado de comer peixe.

奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。

Os milagres são chamados de milagres porque eles não acontecem!

- これなんていうの?
- これなんていうんですか?

Como se chama isso?

Noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。

Quem pode traduzir a diferença entre barulho e som?

私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。

- Eu me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.
- Me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.

この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。

- Toma este remédio, você irá se sentir muito melhor.
- Toma este remédio, você vai se sentir muito melhor.

- リンゴジュースは飽きたよ。
- 林檎ジュースにはもううんざりしてるの。

Estou farto de beber sumo de maçã.

君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。

Acho que você é a mulher que eu estive esperando por toda minha vida.

トムとメアリーは私のこと嫌いなんじゃないかと思うんだ。

- Eu suspeito que Tom e Mary não gostam de mim.
- Suspeito que Tom e Mary não gostem de mim.

疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。

- Estou cansado, e cometo muitos erros quando estou cansado.
- Estou cansada, e cometo muitos erros quando estou cansada.

トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。

Não acho que Tom tenha se envolvido no escândalo.

「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」

"Dê-me algo para escrever." "Isso dá?" "Sim, dá."

- 毎晩の外食にうんざりだ。
- 毎晩外食で飽き飽きしてるんだ。

Estou cansado de comer fora todas as noites.

私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。

Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor.

私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。

No meu mundo todos são pôneis, eles comem arco-íris e o cocô deles são borboletas.

- タラのフィッシュケーキには飽き飽きしてんだ。
- タラのフィッシュケーキにはうんざりしてるの。

Estou farto de comer bolos de bacalhau.