Translation of "Libere" in French

0.009 sec.

Examples of using "Libere" in a sentence and their french translations:

- Sono libere questa sera?
- Loro sono libere questa sera?
- Sono libere stasera?
- Loro sono libere stasera?

Sont-elles libres ce soir ?

- Sono liberi.
- Loro sono liberi.
- Sono libere.
- Loro sono libere.

- Ils sont libres.
- Elles sont libres.

- Siamo liberi!
- Siamo libere!

Nous sommes libres !

Siete libere questo pomeriggio?

Êtes-vous libre cet après-midi ?

- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?
- Siete liberi questa sera?
- Voi siete liberi questa sera?
- Siete libere questa sera?
- Voi siete libere questa sera?

- Vous êtes libre, ce soir ?
- Êtes-vous libres ce soir ?

- Hai dei posti liberi?
- Ha dei posti liberi?
- Avete dei posti liberi?
- Hai delle camere libere?
- Ha delle camere libere?
- Avete delle camere libere?

Avez-vous une quelconque chambre de libre ?

Poche persone sono libere dalle preoccupazioni.

Peu de gens n'ont aucun souci.

- Siamo finalmente liberi.
- Siamo finalmente libere.

Nous sommes enfin libres.

- Siamo liberi dal pericolo.
- Siamo libere dal pericolo.
- Noi siamo liberi dal pericolo.
- Noi siamo libere dal pericolo.

Nous sommes hors de danger.

- Sono liberi di andare.
- Loro sono liberi di andare.
- Sono libere di andare.
- Loro sono libere di andare.

Elles sont libres de partir.

I loro discendenti, generazioni ora libere dalla schiavitù,

Leurs descendants, plusieurs générations libérées de l'esclavage,

- Se siamo liberi, lo aiuteremo.
- Se siamo liberi, la aiuteremo.
- Se siamo libere, lo aiuteremo.
- Se siamo libere, la aiuteremo.

Si nous sommes libres, nous l'aiderons.

Tatoeba è l'area di gioco di tutte le persone libere.

Tatoeba est l'aire de jeu de tous les gens libres.

Anche nelle società più libere del mondo, noi non siamo liberi.

Même dans les sociétés les plus libres du monde, nous ne sommes pas libres.

Nelle società che dovrebbero essere più aperte e più libere della Cina

Dans les sociétés censées être plus ouvertes et plus libres que la Chine,

- Sarai libero.
- Sarai libera.
- Sarà libero.
- Sarà libera.
- Sarete liberi.
- Sarete libere.

- Tu seras libre.
- Vous serez libres.

- È libero.
- Sei libero.
- Tu sei libero.
- Sei libera.
- Tu sei libera.
- È libera.
- Lei è libera.
- Lei è libero.
- Siete liberi.
- Voi siete liberi.
- Siete libere.
- Voi siete libere.

- Tu es libre.
- Vous êtes libres.
- Vous êtes libre.

- Sei libero mercoledì?
- Sei libera mercoledì?
- È libero mercoledì?
- È libera mercoledì?
- Siete liberi mercoledì?
- Siete libere mercoledì?

- Es-tu libre le mercredi ?
- Êtes-vous libre le mercredi ?
- Êtes-vous libres le mercredi ?

- Quando sarai libero?
- Quando sarai libera?
- Quando sarete liberi?
- Quando sarete libere?
- Quando sarà libero?
- Quando sarà libera?

- Quand seras-tu libre ?
- Quand seras-tu libre ?

- Sei libero ora?
- Sei libera ora?
- Sei libero adesso?
- Sei libera adesso?
- È libero adesso?
- È libera adesso?
- È libero ora?
- È libera ora?
- Siete liberi ora?
- Siete libere ora?
- Siete liberi adesso?
- Siete libere adesso?
- Tu sei libero ora?
- Tu sei libero adesso?
- Tu sei libera ora?
- Tu sei libera adesso?
- Lei è libera ora?
- Lei è libera adesso?
- Lei è libero ora?
- Lei è libero adesso?
- Voi siete liberi ora?
- Voi siete liberi adesso?
- Voi siete libere ora?
- Voi siete libere adesso?

As-tu du temps, maintenant ?

- Sei libero martedì?
- Tu sei libero martedì?
- Sei libera martedì?
- Tu sei libera martedì?
- È libera martedì?
- Lei è libera martedì?
- È libero martedì?
- Lei è libero martedì?
- Siete liberi martedì?
- Voi siete liberi martedì?
- Siete libere martedì?
- Voi siete libere martedì?

Es-tu libre le mardi ?

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?
- È libero stasera?
- Lei è libero stasera?
- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?

- Es-tu libre ce soir ?
- Vous êtes libre, ce soir ?

- Sei libero di andare.
- Sei libera di andare.
- È libero di andare.
- È libera di andare.
- Siete liberi di andare.
- Siete libere di andare.

- T'es libre d'y aller.
- T'es libre de t'en aller.
- Vous êtes libre d'y aller.
- Vous êtes libres d'y aller.
- Vous êtes libre de vous en aller.
- Vous êtes libres de vous en aller.

- È libero questo pomeriggio?
- È libera questo pomeriggio?
- Sei libero questo pomeriggio?
- Sei libera questo pomeriggio?
- Siete liberi questo pomeriggio?
- Siete libere questo pomeriggio?

Êtes-vous libre cet après-midi ?

- Sei libero domani?
- È libero domani?
- È libera domani?
- Sei libera domani?
- Siete liberi domani?
- Siete libere domani?
- Tu sei libera domani?
- Tu sei libero domani?

- Es-tu libre demain ?
- Tu es libre, demain ?

- A proposito, sei libero stasera?
- A proposito, sei libera stasera?
- A proposito, è libero stasera?
- A proposito, è libera stasera?
- A proposito, siete liberi stasera?
- A proposito, siete libere stasera?

Au fait, serais-tu libre ce soir ?

- Sei libero di andare a casa.
- Tu sei libero di andare a casa.
- Sei libera di andare a casa.
- Tu sei libera di andare a casa.
- È libero di andare a casa.
- Lei è libero di andare a casa.
- È libera di andare a casa.
- Lei è libera di andare a casa.
- Siete liberi di andare a casa.
- Voi siete liberi di andare a casa.
- Siete libere di andare a casa.
- Voi siete libere di andare a casa.

Tu es libre de rentrer.

- Se sei libero, dammi una mano.
- Se sei libera, dammi una mano.
- Se è libero, mi dia una mano.
- Se è libera, mi dia una mano.
- Se siete liberi, datemi una mano.
- Se siete libere, datemi una mano.

Si vous êtes libre, donnez-moi un coup de main.

Negli scacchi, l'arrocco può essere eseguito solo quando sia il re che la torre coinvolta non sono stati mossi, tutti gli scacchi tra di loro sono libere e non sono dominati da alcun pezzo avversario e il re non è sotto scacco e non lo sarebbe, arroccando.

Aux échecs, le roque ne peut être effectué que lorsque le roi et la tour impliquée n'ont pas été déplacés, toutes les cases entre eux sont libres et non dominées par une pièce adverse et le roi n'est pas en échec et ne serait pas mis en échec en roquant.