Translation of "Poesie" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Poesie" in a sentence and their turkish translations:

- Scrivo poesie.
- Io scrivo poesie.

Şiir yazıyorum.

- Scrisse molte poesie.
- Lei scrisse molte poesie.
- Ha scritto molte poesie.
- Lei ha scritto molte poesie.

O, birçok şiir yazdı.

- Scrisse molte poesie.
- Lei scrisse molte poesie.

O, birçok şiir yazdı.

- Scrivo delle poesie.
- Io scrivo delle poesie.

- Şiir yazarım.
- Şiirler yazarım.

- Mi piace scrivere delle poesie.
- A me piace scrivere delle poesie.
- Mi piace scrivere poesie.
- A me piace scrivere poesie.

Şiir yazmayı seviyorum.

- Scrive poesie da stamattina.
- Lui scrive poesie da stamattina.
- Scrive poesie da questa mattina.
- Lui scrive poesie da questa mattina.

O, bu sabahtan beri şiirler yazıyor.

- I poeti scrivono poesie.
- I poeti scrivono delle poesie.

Şairler şiirler yazar.

- Compone delle belle poesie.
- Lui compone delle belle poesie.

O, güzel şiirler besteler.

- Sa recitare le poesie.
- Lui sa recitare le poesie.

O, şiirleri nasıl ezbere okuyacağını biliyor.

- Scrive ancora delle poesie.
- Lei scrive ancora delle poesie.

O hâlâ şiirler yazıyor.

- Scrive ancora delle poesie.
- Lui scrive ancora delle poesie.

O hâlâ şiirler yazıyor.

- Gli piace davvero scrivere poesie.
- Le piace davvero scrivere poesie.

O, şiir yazmayı gerçekten sever.

- Il poeta ha scritto molte poesie.
- Il poeta scrisse molte poesie.

Şair birçok şiir yazdı.

- Ad Ann piace scrivere poesie.
- Ad Ann piace scrivere delle poesie.

Ann, şiir yazmayı sever.

- Hai mai letto delle poesie francesi?
- Tu hai mai letto delle poesie francesi?
- Ha mai letto delle poesie francesi?
- Lei ha mai letto delle poesie francesi?
- Avete mai letto delle poesie francesi?
- Voi avete mai letto delle poesie francesi?
- Hai mai letto delle poesie in francese?
- Tu hai mai letto delle poesie in francese?
- Ha mai letto delle poesie in francese?
- Lei ha mai letto delle poesie in francese?
- Avete mai letto delle poesie in francese?
- Voi avete mai letto delle poesie in francese?

Hiç Fransızca şiirler okudun mu?

Fadil amava scrivere poesie.

Fadil şiir yazmayı severdi.

- Una volta Tom scriveva delle poesie.
- Tom una volta scriveva delle poesie.

Tom şiirler yazardı.

- Mi ha chiesto di leggere 5 poesie.
- Lui mi ha chiesto di leggere 5 poesie.
- Mi chiese di leggere 5 poesie.
- Lui mi chiese di leggere 5 poesie.

O 5 şiir okumamı istedi.

- Hai mai letto delle poesie di Tennyson?
- Tu hai mai letto delle poesie di Tennyson?
- Ha mai letto delle poesie di Tennyson?
- Lei ha mai letto delle poesie di Tennyson?
- Avete mai letto delle poesie di Tennyson?
- Voi avete mai letto delle poesie di Tennyson?

Sen hiç Tennyson'un şiirlerini okudun mu?

- Scrivo poesie nel mio tempo libero.
- Io scrivo poesie nel mio tempo libero.

Boş zamanımda şiir yazarım.

- Ho imparato a memoria molte poesie di Takuboku.
- Io ho imparato a memoria molte poesie di Takuboku.
- Imparai a memoria molte poesie di Takuboku.
- Io imparai a memoria molte poesie di Takuboku.

Takuboku'nun şiirlerinin birçoğunu ezbere öğrendim.

Sua figlia sa recitare molte poesie.

Onun kızı birçok şiiri ezbere okuyabilir.

Questo è un libro di poesie.

O bir şiir kitabı.

Mi ha chiesto di leggere 5 poesie.

O 5 tane şiir okumamı istedi.

Le sue poesie sono difficili da capire.

Onun şiirlerini anlamak güçtür.

Alcune poesie sono state scritte anche da lui.

Bazı şiirler de onun tarafından yazıldı.

- Tom scrive ancora delle poesie.
- Tom scrive ancora delle canzoni.

- Tom hâlâ şarkılar yazar.
- Tom hâlâ şiirler yazar.

Ho passato l'intera serata a leggere le poesie di Kenji Miyazawa.

Ben bütün akşamı Kenji Miyazawa'nın şiirini okuyarak geçirdim.