Translation of "Intorno" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Intorno" in a sentence and their turkish translations:

intorno all'isola.

arttığını tanımlıyorlar.

- Guardati intorno.
- Si guardi intorno.
- Guardatevi intorno.
- Guardati attorno.
- Si guardi attorno.
- Guardatevi attorno.

Etrafına bak.

intorno alla Luna.

.

- L'aria è pura qui intorno.
- L'aria è pura qua intorno.

Hava bu çevrede saftır.

- La ragazza si è guardata intorno.
- La ragazza si guardò intorno.

Kız etrafına baktı.

Perciò si guardava intorno.

bu yüzden, insanlarla flört etmeye başladı

Se ci guardiamo intorno,

Ama bakın, şuradaki ağaca bile

- Sono arrivato a casa intorno a mezzanotte.
- Sono arrivata a casa intorno a mezzanotte.
- Arrivai a casa intorno a mezzanotte.

Gece yarısı civarında eve vardım.

- È andato a letto intorno alle dieci.
- Lui è andato a letto intorno alle dieci.
- Andò a letto intorno alle dieci.
- Lui andò a letto intorno alle dieci.

Yaklaşık saat 10'da yatağa gitti.

- Il mondo non gira intorno a te.
- Il mondo non gira intorno a voi.
- Il mondo non gira intorno a lei.

Dünya senin etrafında dönmüyor.

- Ho guardato intorno a me.
- Mi sono guardato intorno.
- Mi sono guardata intorno.
- Mi sono guardato attorno.
- Mi sono guardata attorno.

- Etrafıma bakındım.
- Etrafıma baktım.

- Ti verrò a prendere intorno alle sei.
- Vi verrò a prendere intorno alle sei.
- La verrò a prendere intorno alle sei.

Altı civarında seni alacağım.

- Vado a letto intorno alle dieci.
- Io vado a letto intorno alle dieci.

Ben yaklaşık onda yatağa giderim.

Se oggi ci guardiamo intorno,

bugün çevremize bakınca

Ha guardato intorno alla casa.

O, evin etrafına bakındı.

Può piovere intorno a mezzogiorno.

Öğle civarında yağmur yağabilir.

Piaccio a tutti qui intorno.

Bu civarda herkes beni seviyor.

Tom dev'essere intorno ai trent'anni.

Tom yaklaşık otuz olmalı.

Ma guardiamoci intorno, per esempio quest'albero.

Ama bakın, şuradaki ağaca bile bakmamız yeterli olur.

Quel pianeta intorno a Proxima Centauri,

Proxima Centauri çevresindeki gezegen,

È venuta intorno a casa mia.

O, evime geldi.

Abbiamo camminato tutto intorno al lago.

- Biz gölün etrafında yürüdük.
- Gölün bütün çevresini gezdik.

La Terra gira intorno al Sole.

Dünya, Güneş'in etrafında döner.

Tom avvolse l'asciugamano intorno ai fianchi.

Tom beline bir havlu sardı.

La Luna gira intorno alla Terra.

Ay Dünya'nın etrafında döner.

- Tom di solito va a dormire intorno alle undici.
- Tom solitamente va a dormire intorno alle undici.

Tom genellikle yaklaşık saat on birde uyumaya gider.

E costruì un altissimo muro tutto intorno.

ve etrafına bu yüksek duvarı inşa etti.

50 o 100 giri intorno al sole.

Güneş etrafında 50 veya 100 dönüş.

Intorno a questo masso. Mettiamo il casco.

Şu bloğun çevresine. Kaskımızı takalım.

Illuminano le linee magnetiche intorno ai poli.

Kutupların etrafını saran manyetik hatları aydınlatırlar.

Mi guardai intorno, ma non vidi niente.

Etrafa baktım ama bir şey görmedim.

Il cane sta camminando intorno al tavolo.

Köpek masanın etrafında yürüyor.

Improvvisamente, si fermò e si guardò intorno.

Birden, durdu ve etrafına baktı.

Ci sono molti alberi intorno allo stagno.

Havuzun etrafında bir sürü ağaç var.

Ci sono dei buoni ristoranti qui intorno?

Buralarda hiç iyi restoran var mı?

Tom si mostrò intorno alle 2:30.

- Tom yaklaşık 2.30'da göründü.
- Tom 2.30 civarı geliverdi.

- Tom si è guardato intorno.
- Tom si è guardato attorno.
- Tom si guardò intorno.
- Tom si guardò attorno.

Tom etrafına bakındı.

- Ci sono degli orsi qui intorno?
- Ci sono degli orsi qua intorno?
- Ci sono degli orsi qua attorno?

Buralarda hiç ayı var mıdır?

- Tom di solito va a scuola intorno alle 7:30.
- Tom solitamente va a scuola intorno alle 7:30.

- Tom genellikle okul için yaklaşık 7.30'da yola çıkar.
- Tom okula genellikle 7.30 civarında gider.

- Tom è arrivato a casa intorno alle due e mezza.
- Tom arrivò a casa intorno alle due e mezza.

Tom yaklaşık 2.30'da eve vardı.

Le persone intorno a me se ne accorgeranno;

Etrafımdaki insanlar da farkına varacak

Stiamo tutti compiendo questo viaggio intorno al Sole.

Güneş etrafındaki bu yolculukta hep birlikteyiz.

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Kayanın çevresindeki kısmı bulmaya çalışıyorum.

Cos'altro mi sfugge nel mondo intorno a me?

Dünyada etrafımda olup bitenler içerisinde neyi kaçırıyorum?

Un fragile involucro, intorno ad una palla gigante.

devasa bir topu çevreleyen narin bir şey.

Il satellite è in orbita intorno alla luna.

Uydu, ay etrafında yörüngede.

Tom sarà di ritorno intorno alle 2:30.

Tom 2.30 civarında dönecek.

Tom è arrivato intorno alle due e mezza.

Tom 2.30 civarında geldi.

Ci sono molte cose nel paesaggio intorno a noi

Etrafımızdaki açık alanda çok şey var

Si sedettero intorno al tavolo per giocare a carte.

Onlar iskambil oynamak için masanın etrafına oturdular.

Tom strinse Mary ancora più forte intorno a sé.

Tom Mary'ye daha da sıkı sarıldı.

Se potessi, partirei per un viaggio intorno al mondo.

Ben mümkünse dünyanın etrafında bir geziye çıkmak istiyorum.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

- Dolaylı konuşmayı kes.
- Bin dereden su getirme.
- Lafı dolandırma.

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

- Lafı ağzında geveleme.
- Bin dereden su getirme.
- Kırk dereden su getirme.

- Smettila di girare intorno al punto e dicci cosa pensi veramente.
- Smettetela di girare intorno al punto e diteci cosa pensi veramente.

Lafı ağzında geveleme ve bize gerçekten ne düşündüğünü söyle.

- Tom chiamò Mary intorno alle 2:30.
- Tom ha chiamato Mary intorno alle 2:30.
- Tom ha chiamato Mary verso le 2:30.

- Yaklaşık 2.30'da Tom Mary'yi aradı.
- Tom yaklaşık 2.30'da Mary'yi aradı.

Ma ha chiuso tutte le centrali a carbone intorno Pechino.

Ancak Pekin'deki tüm kömür santrallerini kapattılar.

Stando alla guida questo è il migliore ristorante qua intorno.

- Kılavuza göre bu çevredeki en iyi restoran burası.
- Rehbere göre, bu, civardaki en iyi restoran.

- I bambini giocavano attorno all'albero.
- I bambini giocavano intorno all'albero.

Çocuklar ağacın etrafında oynadı.

Ho perso la mia chiave da qualche parte qui intorno.

Buralarda bir yerde anahtarımı kaybettim.

Tom uscì dal bagno con un asciugamano intorno ai fianchi.

Tom belinde bir havluyla banyodan çıktı.

La pecora è bianca con anelli neri intorno agli occhi.

Koyun gözlerinin etrafında siyah halkaları olan beyaz bir koyun.

Le persone intorno a me dicono che sei molto estroverso.

Çevremdeki insanlar çok sempatik olduğunu söylerler.

Tanaka ha detto di essersi alzato intorno alle 8 stamattina.

Tanaka bu sabah yaklaşık saat sekizde kalktığını söyledi.

- Tom si guardava attorno nervosamente.
- Tom si guardava intorno nervosamente.

Tom gergin şekilde etrafına bakındı.

- Tom si guardava attorno ansiosamente.
- Tom si guardava intorno ansiosamente.

Tom endişeyle etrafına baktı.

Questi microbi e i processi chimici che avvenivano intorno a loro

Bu mikroplar ve etraflarında meydana gelen kimyasal işlemler

- Tom è morto verso mezzanotte.
- Tom è morto intorno a mezzanotte.

Tom gece yarısında öldü

- Ha una sciarpa intorno al collo.
- Lei ha una sciarpa intorno al collo.
- Ha una sciarpa attorno al collo.
- Lei ha una sciarpa attorno al collo.

Onun boynunda bir eşarbı var.

- Ho perso la mia chiave da qualche parte qui intorno.
- Ho perso la mia chiave più o meno qui.
- Ho perso la mia chiave qui intorno.

Buralarda anahtarımı kaybettim.

- Potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Potrebbe stare correndo intorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo intorno al parco.

O, park civarında koşuyor olabilir.

I giovani si riuniscono intorno a lui e si siedono in silenzio.

Gençler ise etrafına toplanır ve sessizce otururlar.

È ciò che ci aiuta a capire il mondo intorno a noi.

Etrafımızdaki dünyayı anlamamıza yardım eden şey.

Si può utilizzare l'inglese nella maggior parte degli alberghi intorno al mondo.

Dünyadaki otellerin çoğunda İngilizce kullanabilirsin.

- I turisti vagavano intorno ai negozi.
- I turisti vagavano attorno ai negozi.

Turistler dükkanların etrafında dolaştı.

Tom fa una breve corsetta intorno all'isolato ogni mattina prima di colazione.

Tom her sabah kahvaltıdan önce blok etrafında hızlı bir koşu yapar.

Lui è un habitué per i bar e i pub qui intorno.

Bu civardaki barlara ve birahanelere sürekli takılır.

- Tom è timido attorno agli estranei.
- Tom è timido intorno agli estranei.

Tom yabancıların etrafında utangaç.

- Nessuno vuole essere intorno a loro.
- Nessuno vuole essere attorno a loro.

Kimse onların etrafında olmak istemiyor.

- Nessuno vuole essere attorno a me.
- Nessuno vuole essere intorno a me.

Kimse benim etrafımda olmak istemiyor.

- Nessuno vuole essere intorno a lei.
- Nessuno vuole essere attorno a lei.

Kimse onun çevresinde olmak istemiyor.

- La Terra gira intorno al Sole.
- La Terra gira attorno al Sole.

Dünya Güneş'in etrafında döner.

- La Terra gira intorno al Sole.
- La terra gira attorno al sole.

Dünya, güneş etrafında döner.

- C'è un campo da tennis qua attorno?
- C'è un campo da tennis qui attorno?
- C'è un campo da tennis qua intorno?
- C'è un campo da tennis qui intorno?

Bu civarda bir tenis kortu var mı?

HS: Le femmine hanno una tonalità molto più bassa. Intorno ai 400 hertz.

HS: Dişiler çok daha düşük perdede. 400 hertz civarındalar.

Ma che piuttosto gli viene insegnato ad odiare dal mondo che ha intorno.

çevremizdeki dünya tarafından nefretin öğretildiğini söylüyor.

Tom stava parlando con un gruppo di uomini riuniti intorno al tavolo della conferenza.

Tom konferans masasının etrafında toplanmış bir grup erkekle konuşuyordu.

- Ci sono molti edifici moderni qua attorno.
- Ci sono molti edifici moderni qui intorno.

Burada çok sayıda modern bina var.

- Mi sento a mio agio attorno a lui.
- Io mi sento a mio agio attorno a lui.
- Mi sento a mio agio intorno a lui.
- Io mi sento a mio agio intorno a lui.

Ben onun etrafında kendimi rahat hissediyorum.

- Mi piace il mare caldo attorno a Okinawa.
- A me piace il mare caldo attorno a Okinawa.
- Mi piace il mare caldo intorno a Okinawa.
- A me piace il mare caldo intorno a Okinawa.

Okinawa etrafındaki sıcak denizi seviyorum.

- Tom ha chiamato Mary attorno alle due e mezza.
- Tom ha chiamato Mary intorno alle due e mezza.
- Tom chiamò Mary attorno alle due e mezza.
- Tom chiamò Mary intorno alle due e mezza.

Tom 2.30 civarında Mary'yi aradı.

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

Şehir, ormandaki evlerinin etrafını sardıkça... ...sokaklarda hayatta kalmanın yollarını öğreniyorlar.

- Tom ha messo il braccio attorno alla vita di Mary.
- Tom mise il braccio attorno alla vita di Mary.
- Tom ha messo il braccio intorno alla vita di Mary.
- Tom mise il braccio intorno alla vita di Mary.

Tom kolunu Mary'nin beline koydu.

- Un bravo programmatore influenzerà tutti quelli attorno a lui.
- Un bravo programmatore influenzerà tutti quelli intorno a lui.

İyi bir programcı etrafındaki herkesi etkileyecektir.

- Abbiamo imparato che la terra gira intorno al sole.
- Abbiamo imparato che la terra gira attorno al sole.

Dünya'nın güneş'in etrafında döndüğünü öğrendik.