Translation of "Guardò" in German

0.006 sec.

Examples of using "Guardò" in a sentence and their german translations:

- Si guardò allo specchio.
- Lei si guardò allo specchio.

Sie betrachtete sich im Spiegel.

- Mi guardò negli occhi.
- Lui mi guardò negli occhi.

- Er schaute mir in die Augen.
- Er sah mir ins Gesicht.

- Guardò il ragazzo negli occhi.
- Lui guardò il ragazzo negli occhi.

Er schaute dem Jungen in die Augen.

Si guardò allo specchio.

Sie sah sich wieder im Spiegel an.

Mi guardò negli occhi.

Er blickte mir in die Augen.

La guardò con rabbia.

- Er hat ihn ärgerlich angeschaut.
- Er hat ihn verärgert angeschaut.

Guardò fuori dalla finestra.

Er sah aus dem Fenster.

- Ha guardato ancora.
- Ha guardato di nuovo.
- Guardò ancora.
- Guardò di nuovo.

Er hat mich angesehen.

- Lei mi guardò con uno sguardo determinato.
- Mi guardò con uno sguardo determinato.

Sie sah mich mit einem entschlossenen Blick an.

Papà guardò la mamma timidamente.

Papa schaute Mama schüchtern an.

Tom guardò fuori dalla finestra.

Tom schaute aus dem Fenster.

Tom guardò Mary negli occhi.

Tom sah Maria in die Augen.

- Tom ha guardato.
- Tom guardò.

- Thomas sah zu.
- Thomas hat zugesehen.
- Thomas schaute zu.
- Thomas hat zugeschaut.

- Si guardò indietro sopra la sua spalla.
- Lui si guardò indietro sopra la sua spalla.

Er schaute über seine Schulter zurück.

Questi, all'improvviso, lo guardò e disse:

und plötzlich schaute dieser Albert Einstein an und sagte:

Tom guardò l'uomo alto con sospetto.

Tom schaut misstrauisch zu dem hochgewachsenen Mann.

- Judy mi guardò.
- Judy mi guardava.

Judy hat mich angeschaut.

Guardò l'orologio. Erano le undici passate.

- Er schaute auf die Uhr. Es war elf Uhr vorbei.
- Sie schaute auf die Uhr. Es war elf Uhr vorbei.

L’ingegnere prese il cannocchiale e guardò.

Der Ingenieur nahm das Fernrohr und schaute hindurch.

- Sami mi guardò.
- Sami mi guardava.

- Sami hat mich angeschaut.
- Sami sah mich an.

- Si è guardata attorno.
- Lei si è guardata attorno.
- Si guardò attorno.
- Lei si guardò attorno.

- Sie schaute sich um.
- Sie hat sich umgeschaut.

- Tom ha guardato di fuori.
- Tom ha guardato all'esterno.
- Tom guardò di fuori.
- Tom guardò all'esterno.

Tom schaute nach draußen.

- L'uomo mi guardò.
- L'uomo mi ha guardato.

Der Mann blickte mich an.

Improvvisamente, si fermò e si guardò intorno.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Tom guardò nella camera da letto adiacente.

- Tom warf einen Blick in das anliegende Schlafzimmer.
- Tom sah in das anliegende Schlafzimmer.

- Tom ha guardato dentro.
- Tom guardò dentro.

Tom sah hinein.

Lei alzò la testa e lo guardò.

Sie hob den Kopf und sah ihn an.

Mary guardò verso di me e sorrise.

Maria sah mich an und lächelte.

Lei mi guardò come se fossi matto.

Sie sah mich an, als ob ich verrückt wäre.

- Ha guardato in basso.
- Guardò in basso.

Er sah nach unten.

- La guardò con rabbia.
- Lui la guardò con rabbia.
- L'ha guardata con rabbia.
- Lui l'ha guardata con rabbia.

Er sah sie wütend an.

- Tom si è guardato intorno.
- Tom si è guardato attorno.
- Tom si guardò intorno.
- Tom si guardò attorno.

Tom blickte um sich.

- Tom ha guardato Mary danzare.
- Tom ha guardato Mary ballare.
- Tom guardò Mary ballare.
- Tom guardò Mary danzare.

Tom sah Maria beim Tanzen zu.

Tom aprì la scatola e ci guardò dentro.

Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein.

Prese uno specchio e si guardò la lingua.

Er nahm einen Spiegel und schaute sich seine Zunge an.

- Mi ha guardato.
- Mi ha guardata.
- Mi guardò.

Er schaute mich an.

- Ha guardato un film svedese.
- Lui ha guardato un film svedese.
- Guardò un film svedese.
- Lui guardò un film svedese.

Er hat sich einen schwedischen Film angesehen.

- Guardò fuori dalla finestra.
- Ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei ha guardato fuori dalla finestra.
- Lei guardò fuori dalla finestra.

Sie schaute aus dem Fenster.

- Tom guardò Mary partire.
- Tom ha guardato Mary partire.

Tom sah Maria weggehen.

- Tom ha guardato il messaggio.
- Tom guardò il messaggio.

Tom betrachtete die Nachricht.

- Tom ha guardato Mary mangiare.
- Tom guardò Mary mangiare.

Tom sah Maria beim Essen zu.

- Ha guardato attraverso il microscopio.
- Guardò attraverso il microscopio.

Er schaute durch das Mikroskop.

- Guardava il cielo.
- Lui guardava il cielo.
- Lui guardò il cielo.
- Guardò il cielo.
- Ha guardato il cielo.
- Lui ha guardato il cielo.

Er sah den Himmel.

Ma una settimana dopo il funerale, guardò la sua foto

Doch eine Woche nach seiner Bestattung betrachtete sie sein Foto

- Tom guardava Mary.
- Tom ha guardato Mary.
- Tom guardò Mary.

- Tom beobachtete Mary.
- Tom hat Mary beobachtet.

Arrivò il dottore, guardò il paziente e prescrisse un farmaco.

Der Arzt kam, besah sich den Kranken und verschrieb ein Medikament.

- Ha guardato ancora il suo orologio.
- Guardò ancora il suo orologio.
- Ha guardato di nuovo il suo orologio.
- Guardò di nuovo il suo orologio.

Er schaute wieder auf seine Uhr.

- Mary si è guardata allo specchio.
- Mary si guardò allo specchio.

Maria betrachtete sich im Spiegel.

Guardò per parecchi minuti con estrema attenzione, poi abbassò lo strumento.

Er schaute ein paar Minuten mit größter Aufmerksamkeit, dann senkte der das Instrument.

- Tom ha guardato il suo orologio.
- Tom guardò il suo orologio.

Tom sah auf seine Uhr.

- Mi ha guardato sospettosamente.
- Mi guardò sospettosamente.
- Mi ha guardata sospettosamente.

Er sah mich misstrauisch an.

- Tom ha guardato sotto al tavolo.
- Tom guardò sotto al tavolo.

Tom schaute unter den Tisch.

- Tom ha guardato per un po'.
- Tom guardò per un po'.

Tom schaute eine Weile zu.

- Tom si è guardato allo specchio.
- Tom si guardò allo specchio.

Tom betrachtete sich im Spiegel.

- Tom ha guardato attraverso il microscopio.
- Tom guardò attraverso il microscopio.

Tom schaute durch das Mikroskop.

- Tom ha guardato più da vicino.
- Tom guardò più da vicino.

Tom sah näher hin.

- Tom ha guardato un film triste.
- Tom guardò un film triste.

Tom sah einen traurigen Film.

Lei lo guardò dritto negli occhi e disse: "Esci da casa mia!"

Sie sah ihm direkt in die Augen und sagte: „Verlasse mein Haus!“

Lui guardò nervosamente in tutte le direzioni, come un animale in trappola.

Er schaute sich nervös nach allen Seiten um, so wie ein gefangenes Tier.

- Ha guardato il suo cane.
- Guardò il suo cane.
- Guardava il suo cane.

Er sah seinen Hund an.

- Mi guardò negli occhi.
- Lui mi guardò negli occhi.
- Mi ha guardato negli occhi.
- Lui mi ha guardato negli occhi.
- Mi ha guardata negli occhi.
- Lui mi ha guardata negli occhi.

Er schaute mir in die Augen.

- Mi guardò sorpreso.
- Lui mi guardò sorpreso.
- Mi guardava sorpreso.
- Lui mi guardava sorpreso.
- Mi ha guardato sorpreso.
- Lui mi ha guardato sorpreso.
- Mi ha guardata sorpreso.
- Lui mi ha guardata sorpreso.

Er schaute mich überrascht an.

- Tom ha guardato attraverso il foro nella parete.
- Tom guardò attraverso il foro nella parete.

Tom sah durch das Loch in der Wand.

- Tom ha guardato di sbieco.
- Tom guardò di sbieco.
- Tom ha osservato di sbieco.
- Tom osservò di sbieco.

- Tom blinzelte.
- Tom hat geblinzelt.

- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa volete a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un vecchio uomo con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un vecchio con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuole a quest'ora della notte?"
- Un uomo anziano con una cuffia da notte aprì la finestra e guardò fuori. Rimproverò con rabbia: "Che cosa vuoi a quest'ora della notte?"

Ein alter Mann mit Schlafmütze öffnete das Fenster und sah heraus. Er rief wütend herab: „Was wollen Sie zu dieser nachtschlafenden Zeit?“

- Tom ha guardato un fiocco di neve attraverso il suo microscopio.
- Tom guardò un fiocco di neve attraverso il suo microscopio.

Tom betrachtete eine Schneeflocke durch sein Mikroskop.