Translation of "Inizi" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Inizi" in a sentence and their turkish translations:

- Che inizi il weekend.
- Che inizi il fine settimana.

Hafta sonu başlasın.

Che il divertimento inizi!

Eğlence başlasın.

Che inizi il combattimento.

Dövüşün başlamasına izin verin.

- In amore ci sono solo degli inizi.
- In amore ci sono soltanto degli inizi.
- In amore ci sono solamente degli inizi.

Aşkta, sadece başlangıçlar vardır.

Tutti gli inizi sono difficili.

Bütün başlangıçlar zordur.

- Inizia!
- Inizi!
- Iniziate!
- Comincia!
- Cominci!
- Cominciate!

- Başla!
- Başlayın!

- Inizia.
- Inizi.
- Iniziate.
- Comincia.
- Cominci.
- Cominciate.

İşe koyul.

- Che il gioco cominci.
- Che il gioco inizi.
- Che la partita cominci.
- Che la partita inizi.

Oyun başlasın.

Torniamo indietro prima che inizi a piovere.

Yağmur başlamadan önce geri dönelim.

- Aspetta che inizi la partita.
- Aspetti che inizi la partita.
- Aspettate che inizi la partita.
- Aspetta che cominci la partita.
- Aspettate che cominci la partita.
- Aspetti che cominci la partita.

- Oyunun başlamasını bekle.
- Oyunun başlamasını bekleyin.
- Oyunun başlamasını bekleyiniz.

Donna: Perché non inizi con il tuo nome?

Kadın: Adını söylemekle başlayabilirsin.

Lentamente, inizi a preoccuparti di tutti gli animali.

Yavaş yavaş tüm hayvanları önemsemeye başlıyorsun.

Dopo circa un anno... inizi a desiderare il freddo.

Yaklaşık bir yıl sonra, o soğuğu arzular hâle geliyorsun.

- Che il concerto abbia inizio!
- Che il concerto inizi!

Konser başlasın!

- Inizia a scrivere.
- Iniziate a scrivere.
- Inizi a scrivere.

Yazmaya başlayın.

La casa è stata costruita agli inizi del secolo.

Ev yüzyılın başlarında inşa edildi.

A che ora inizi a lavorare o a studiare?

Çalışmaya ya da ders çalışmaya ne zaman başlarsın?

- Non iniziare ancora.
- Non iniziate ancora.
- Non inizi ancora.

- Henüz başlamayın.
- Daha başlama.

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

Kendi ölümünü ve savunmasızlığını düşünmeye başlıyorsun.

Agli inizi della storia americana i neri vivevano in schiavitù.

Amerikan tarihinin ilk zamanlarında, siyahlar kölelik yaşadı.

- Inizia ora.
- Inizia adesso.
- Iniziate ora.
- Iniziate adesso.
- Inizi ora.
- Inizi adesso.
- Comincia ora.
- Comincia adesso.
- Cominciate ora.
- Cominciate adesso.
- Cominci ora.
- Cominci adesso.

Şimdi başla.

- Ora inizia a cantare.
- Adesso inizia a cantare.
- Adesso iniziate a cantare.
- Ora iniziate a cantare.
- Ora inizi a cantare.
- Adesso inizi a cantare.

Şimdi şarkı söylemeye başla.

La nostra comprensione di questo fenomeno luminoso vivente è solo agli inizi.

Bu canlı ışık olgusunu daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz.

- Inizia qui.
- Iniziate qui.
- Inizi qui.
- Comincia qui.
- Cominci qui.
- Cominciate qui.

Buradan başla.

- Inizia, dannazione!
- Iniziate, dannazione!
- Inizi, dannazione!
- Comincia, dannazione!
- Cominci, dannazione!
- Cominciate, dannazione!

Lanet olsun, başla!

- Non vedo l'ora che inizi la scuola.
- Io non vedo l'ora che inizi la scuola.
- Non vedo l'ora che cominci la scuola.
- Io non vedo l'ora che cominci la scuola.

Okulun başlamasını bekleyemem.

- Non vedo l'ora che inizi il weekend.
- Io non vedo l'ora che inizi il weekend.
- Non vedo l'ora che cominci il weekend.
- Io non vedo l'ora che cominci il weekend.

- Hafta sonunun başlaması için sabırsızlanıyorum.
- Hafta sonunun başlamasını dört gözle bekliyorum.

Se ti punge, hai circa 60 minuti prima che il veleno inizi a chiuderti le vie respiratorie.

Eğer sokulduysanız zehir solunum yollarınızı tıkamadan önce 60 dakikanız var demektir.

- Inizia a cantare.
- Iniziate a cantare.
- Inizi a cantare.
- Comincia a cantare.
- Cominciate a cantare.
- Cominci a cantare.

Şarkı söylemeye başlayın.

- Inizia a correre.
- Iniziate a correre.
- Inizi a correre.
- Comincia a correre.
- Cominci a correre.
- Cominciate a correre.

Koşmaya başlayın.

- Inizia a contare.
- Inizi a contare.
- Iniziate a contare.
- Comincia a contare.
- Cominci a contare.
- Cominciate a contare.

Saymaya başla.

- Non iniziare a farlo.
- Non iniziate a farlo.
- Non inizi a farlo.
- Non cominciare a farlo.
- Non cominciate a farlo.
- Non cominci a farlo.

Onu yapmaya başlama.

- Perché non parti?
- Perché non parte?
- Perché non partite?
- Perché non inizi?
- Perché non inizia?
- Perché non iniziate?
- Perché non cominci?
- Perché non comincia?
- Perché non cominciate?

- Niçin başlamıyorsun?
- Başlasana.

- Inizia un nuovo paragrafo qui.
- Iniziate un nuovo paragrafo qui.
- Inizi un nuovo paragrafo qui.
- Comincia un nuovo paragrafo qui.
- Cominci un nuovo paragrafo qui.
- Cominciate un nuovo paragrafo qui.

Burada yeni bir parağrafa başla.

- A che ora inizi a lavorare?
- A che ora inizia a lavorare?
- A che ora iniziate a lavorare?
- A che ora cominci a lavorare?
- A che ora comincia a lavorare?
- A che ora cominciate a lavorare?

İşe ne zaman başlıyorsun?

- Se non puoi visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizia a frequentarlo.
- Se non riesci a visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizia a frequentarlo.
- Se non può visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizi a frequentarlo.
- Se non riesce a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e inizi a frequentarlo.
- Se non puoi visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e comincia a frequentarlo.
- Se non riesci a visitare un paese in cui parlano la lingua che stai imparando, trova un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e comincia a frequentarlo.
- Se non può visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominci a frequentarlo.
- Se non riesce a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovi un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominci a frequentarlo.
- Se non potete visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e iniziate a frequentarlo.
- Se non potete visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominciate a frequentarlo.
- Se non riuscite a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e iniziate a frequentarlo.
- Se non riuscite a visitare un paese in cui parlano la lingua che sta imparando, trovate un bar locale in cui i madrelingua di quella lingua si incontrano e cominciate a frequentarlo.

Öğrenmekte olduğunuz dili konuştukları bir ülkeye gidemiyorsanız bölgenizdeki o dili ana dil olarak konuşanların takıldığı bir bar bulun ve orada takılmaya başlayın.