Translation of "Condizione" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Condizione" in a sentence and their turkish translations:

C'è una condizione.

Bir durum var.

- Lo farò, ma a una condizione.
- Io lo farò, ma a una condizione.
- La farò, ma a una condizione.
- Io la farò, ma a una condizione.
- Lo farò, ma ad una condizione.
- Io lo farò, ma ad una condizione.
- La farò, ma ad una condizione.
- Io la farò, ma ad una condizione.

Onu yapacağım ama bir şartla.

- Accetto, ma solo a una condizione.
- Io accetto, ma solo a una condizione.

Kabul ediyorum ama yalnızca tek şartla.

Qui l'urbanistica è una condizione elastica.

Burada, şehircilik esnek bir durumdur.

La condizione dei pazienti cambia ogni giorno.

Hastaların durumu her gün değişir.

Lunedì la sua condizione è leggermente migliorata.

Pazartesi günü onun durumu biraz düzeldi.

Forse è il termine migliore per descrivere la mia condizione.

Belki bu benim durumumu açıklayan en iyi söz.

Si può cambiare la propria condizione sociale attraverso il duro lavoro.

Sıkı çalışma yoluyla sosyal durumunuzu değiştirebilirsiniz.

Perché lì dentro c'ero io, nella condizione più patetica che io ricordi.

Çünkü kendimi o ana kadar ki en içler acısı halde buldum.

- Lo accetto, ma c'è un se.
- Accetto, ma solo a una condizione.

Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.

- Michael Schumacher è in una condizione critica.
- Michael Schumacher è in condizioni critiche.

Michael Schumacher kritik durumda.

Molte persone ritengono che un salario alto sia una condizione per il successo.

Birçok kişi yüksek maaşın başarı için bir şart olduğunu düşünüyor.

Mi è stato permesso di andare lì, a condizione che torni per le cinque.

Beşe kadar geri gelmem şartıyla oraya gitmeme izin verildi.

Hai la nostra autorizzazione a includere il nostro software a condizione che ci invii una copia del prodotto finale.

Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.