Translation of "Chiedono" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Chiedono" in a sentence and their turkish translations:

- Me lo chiedono tutti.
- Tutti me lo chiedono.

Herkes bana onu soruyor.

- Tutti ce lo chiedono.
- Ce lo chiedono tutti.

Herkes bize onu sorar.

- Me lo chiedono tutti.
- Me lo chiedono sempre tutti.

Herkes bana her zaman onu soruyor.

- Chiedono la tua foto d'identità.
- Loro chiedono la tua foto d'identità.

Senin kimlik fotoğrafını istiyorlar.

Quindi ogni tanto mi chiedono:

Yani insanlar bazen bana diyor ki,

Me lo chiedono sempre tutti.

Herkes bana her zaman onu soruyor.

PAG: Sì, me lo chiedono spesso,

PAG: Evet, bu soruyu çok fazla alıyorum

I giovani ci stanno chiedono apprendimento,

Gençler bize çıraklık, iş başında eğitim

I rifugiati in Africa chiedono aiuto.

Afrikadaki mülteciler yardım arıyorlar.

Sam aiuta tutti quelli che glielo chiedono.

Sam yardım isteyen herkese yardım eder.

Loro chiedono di porre fine al combattimento.

Onlar savaşa son verilmesi çağrısında bulundu.

Faremmo meglio a fare quello che chiedono.

Onların istediğini yapsak iyi olur.

Specialmente dei rifugiati che chiedono aiuto alle frontiere,

sınırlarımızda yardım arayan mülteciler olmak üzere

Due, cinque, dieci, cento persone che chiedono un cambiamento scomodo

İki, beş, on, yüz kişinin zahmetli bir değişimi talep etmesini ise

A volte mi chiedono se tra di noi ci sono discussioni:

Bazen insanlar patent sahibi bilim insanı

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Biz borç para aldığımızda , şartları kabul etmeliyiz .