Translation of "Vera" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Vera" in a sentence and their spanish translations:

- Raccontami una storia vera.
- Dimmi una storia vera.
- Raccontatemi una storia vera.
- Ditemi una storia vera.
- Mi racconti una storia vera.
- Mi dica una storia vera.

Cuéntame una historia verdadera.

- È vera questa notizia?
- Questa notizia è vera?

¿Son ciertas estas noticias?

- È una vera leggenda.
- Lui è una vera leggenda.

Él es una verdadera leyenda.

- È una vera bellezza.
- Lei è una vera bellezza.

Ella es una verdadera belleza.

- È una vera strega!
- Lei è una vera strega!

- ¡Es una verdadera bruja!
- ¡Es una bruja de verdad!
- ¡Ella es una verdadera bruja!

- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.
- Deve essere vero.
- Deve essere vera.

Debe de ser verdad.

- La sua storia è vera?
- È vera la sua storia?

¿Es cierta su historia?

- Può essere vera questa notizia?
- Questa notizia può essere vera?

¿Puede ser cierta esta noticia?

La storia sembra vera.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

È una vera strega!

¡Es una verdadera bruja!

- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.

Debe de ser verdad.

Questa storia è vera.

- Esta historia es real.
- Esta historia es verdadera.

L'amicizia vera è inestimabile.

La verdadera amistad es invaluable.

- La voce non è vera.
- La voce di corridoio non è vera.

El rumor no es cierto.

- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.

- Desafortunadamente es verdad.
- Por desgracia, eso es verdad.
- Por desgracia, eso es cierto.

- Temo che la voce sia vera.
- Io temo che la voce sia vera.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

- Penso che la storia sia vera.
- Io penso che la storia sia vera.

Yo pienso que la historia es verdadera.

- Non ho mai visto una vera mucca.
- Io non ho mai visto una vera mucca.
- Non ho mai visto una vera vacca.
- Io non ho mai visto una vera vacca.

Todavía no he visto nunca una vaca de verdad.

La sua storia è vera.

Su historia es verdadera.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

Lei è una vera strega!

¡Ella es una verdadera bruja!

Sei una vera bambola oggi!

¡Qué guapa estás hoy!

Ogni cosa inventata è vera.

Todo lo que es inventado es verdadero.

Questa è una storia vera.

Esta es una historia real.

Non è una vera villa.

No es una verdadera mansión.

La sua storia dev'essere vera.

Su historia debe de ser verdad.

La sua storia sembra vera.

Su historia suena cierta.

La frase precedente è vera.

La frase anterior es cierta.

Questa è una vera perla.

Esta es una verdadera joya.

La vera amicizia è inestimabile.

La verdadera amistad es invaluable.

Questa è una vera magione.

No es una verdadera mansión.

- Credo che sia vero.
- Io credo che sia vero.
- Credo che sia vera.
- Io credo che sia vera.
- Credo sia vero.
- Io credo sia vero.
- Credo sia vera.
- Io credo sia vera.

Creo que es verdad.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

- Yo pienso que eso es verdad.
- Yo creo que eso es verdad.

- La sua storia si è rivelata essere vera.
- La sua storia si rivelò essere vera.

Su historia resultó ser cierta.

Penso sia questa la vera domanda.

Creo que esa es realmente la pregunta importante.

Se è una storia: "è vera?"

Si es una historia, ¿es verdad?

- Può essere vero?
- Può essere vera?

¿Puede ser cierto?

La diceria non può essere vera.

- El rumor no puede ser verdad.
- El rumor no puede ser cierto.

- Non è vero?
- Non è vera?

¿No es verdad?

- Non è vero.
- Non è vera.

No es verdad.

Sua sorella è una vera bellezza.

Su hermana es una auténtica belleza.

La vera nobiltà sono i costumi.

La verdadera nobleza son las costumbres.

- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.

Desafortunadamente es verdad.

La vice si è rivelata vera

El rumor resultó ser verdad.

Quella storia è vera o inventata?

¿Es esa una historia real o es ficción?

- Non sembra vero.
- Non sembra vera.

No suena cierto.

Questo problema è una vera sfida.

- Este problema es todo un reto.
- Este problema es un verdadero desafío.

- Può essere vero.
- Può essere vera.

- Es posible que eso sea cierto.
- Puede ser cierto.

Parte della sua storia è vera.

- Parte de su historia es cierta.
- Parte de su historia es verdad.
- Parte de su relato es verdad.

Questa storia non può essere vera.

Ese relato no puede ser verdad.

- Una vera democrazia consente la libertà di parola.
- Una vera democrazia permette la libertà di parola.

Una verdadera democracia avala la libertad de expresión.

- Sei un vero amico.
- Tu sei un vero amico.
- Sei una vera amica.
- Tu sei una vera amica.
- È un vero amico.
- Lei è un vero amico.
- È una vera amica.
- Lei è una vera amica.

- Eres un verdadero amigo.
- Eres una verdadera amiga.

- Mary non è solo carina, è una vera bellezza.
- Mary non è soltanto carina, è una vera bellezza.
- Mary non è solamente carina, è una vera bellezza.

Mary no es solo mona, es una auténtica belleza.

- Non penso che la sua storia sia vera.
- Io non penso che la sua storia sia vera.

No creo que su historia sea cierta.

La vera domanda quindi è la seguente:

Entonces, la pregunta se reduce a:

È un lavoro fatto da gente vera,

La gente real hace este trabajo,

Secondo me questa è la vera leadership:

En mi opinión, de esto se trata el liderazgo:

A volte, la poesia è così vera

A veces, un poema es tan verdadero,

Per avere una vera elasticità e crescita.

para una verdadera resiliencia y para prosperar.

La sua storia è in parte vera.

Su historia es verdad en parte.

Ma questa roba dei video è vera?

Pero ¿esta historia de los vídeos es cierta?

Una vera amicizia vale più del denaro.

La verdadera amistad es más valiosa que el dinero.

La sua storia non può essere vera.

Su historia no puede ser verdadera.

Dubito che la sua storia sia vera.

Dudo de la veracidad de su historia.

Non penso che questa storia sia vera.

No creo que esa historia sea verdadera.

Io penso che la storia sia vera.

Yo pienso que la historia es verdadera.

Mi chiedo se questa voce è vera.

Me pregunto si este rumor será cierto.

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

- Espero que sí.
- Espero que sea verdad.

- Ha ammesso che era vero.
- Lui ha ammesso che era vero.
- Ammise che era vero.
- Lui ammise che era vero.
- Ammise che era vera.
- Lui ammise che era vera.
- Ha ammesso che era vera.
- Lui ha ammesso che era vera.

Él admitió que era verdad.

- Siamo giunti alla conclusione che questa è una storia vera.
- Noi siamo giunti alla conclusione che questa è una storia vera.
- Siamo giunte alla conclusione che questa è una storia vera.
- Noi siamo giunte alla conclusione che questa è una storia vera.

Hemos llegado a la conclusión de que esta es una historia verdadera.

Hanno rivelato la vera natura dell'evento K-T.

para revelar la verdadera naturaleza del evento KT.

Ma la vera competenza si trova nelle prove.

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

- Supponiamo che sia vero.
- Supponiamo che sia vera.

Supongamos que eso es verdad.

La notizia è troppo bella per essere vera.

La noticia es demasiado buena para ser verdad.

- Non può essere vero.
- Non può essere vera.

No puede ser cierto.

- Ovviamente non è vero.
- Ovviamente non è vera.

Por supuesto que no es verdad.

Conosco la vera ragione per la sua assenza.

Sé la verdadera razón por la que se ausenta.

Tom sapeva che la storia non era vera.

Tom sabía que la historia no era verdadera.

La sua storia si è rivelata essere vera.

Su historia resultó ser verdad.

- Siamo giunti alla conclusione che questa è una storia vera.
- Siamo giunte alla conclusione che questa è una storia vera.

Hemos llegado a la conclusión de que esta es una historia verdadera.