Translation of "Sufficiente" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Sufficiente" in a sentence and their spanish translations:

È sufficiente?

¿Es suficiente?

È sufficiente.

Es suficiente.

Non è sufficiente!

Eso no es suficiente.

Dovrebbe essere sufficiente.

Eso debería bastar.

- Abbiamo tempo più che sufficiente.
- Noi abbiamo tempo più che sufficiente.

Tenemos tiempo de sobra.

È più che sufficiente.

Es más que suficiente.

- Penso che la paga sia sufficiente.
- Io penso che la paga sia sufficiente.

Creo que el pago es suficiente.

Una promessa non è sufficiente.

Una promesa no es suficiente.

Una confezione d'uova è sufficiente.

Una caja de huevos es suficiente.

La mia spiegazione non era sufficiente.

Mi explicación no bastó.

- Non è abbastanza?
- Non è sufficiente?

¿No es suficiente?

- È sufficiente.
- Basta così.
- È abbastanza.

- Ya basta.
- Es suficiente.

Un passo non è stato sufficiente.

Un paso no fue suficiente.

È sufficiente un pizzico di sale.

Basta con un poquito de sal.

- Questo lavoro è sufficiente per rompermi la schiena.
- Questo lavoro è sufficiente per spezzarmi la schiena.

- Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí.
- Es demasiada carga de trabajo para mi.

Questa è una ragione sufficiente per combattere.

Esta es una razón suficiente para luchar.

Il gracidio frenetico sembra non essere sufficiente.

El croar frenético aún no parece llegar.

Non è sufficiente conoscere solo una lingua.

Conocer sólo una lengua no es suficiente.

Questo cibo è sufficiente per tre persone.

- Esta comida es suficiente para tres personas.
- Esta comida basta para tres personas.

Una minima contrarietà è sufficiente a innervosirlo.

La menor contrariedad es suficiente para ponerle nervioso.

Ma dovrei mangiarne moltissima per trarne energia in quantità sufficiente.

Pero debería comer mucho de esta cosa para obtener una buena cantidad de energía.

I 2/3 suppongono una maggioranza sufficiente per bloccare Maduro.

Los dos tercios suponen una supermayoría suficiente como para bloquear a Maduro.

Una goccia di veleno è sufficiente per uccidere 160 persone.

Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.

- Una promessa non è sufficiente.
- Una promessa non è abbastanza.

Una promesa no es suficiente.

- È abbastanza per oggi. Sono stanco.
- È abbastanza per oggi. Sono stanca.
- È sufficiente per oggi. Sono stanco.
- È sufficiente per oggi. Sono stanca.

- Es suficiente por hoy, estoy cansado.
- Basta por hoy, estoy cansada.
- Es suficiente por hoy. Estoy cansado.

Nel corpo umano si trova ferro sufficiente a farci un chiodo.

En tu cuerpo hay suficiente hierro como para hacer un clavo.

Nel mio zaino non c'era posto sufficiente per mettere il pranzo.

No tenía suficiente espacio en mi mochila para poner mi almuerzo.

Non hai bisogno di darmi niente, la tua presenza è sufficiente.

No necesitas darme nada, con tu presencia me basta.

Una singola mossa di scacchi non è sufficiente per rivelare l'abilità del giocatore; il suono di una corda da solo non è sufficiente per commuovere gli ascoltatori.

Un solo movimiento de ajedrez no es suficiente para revelar la habilidad del jugador; el sonido de una cuerda por sí solo no es suficiente para conmover a los oyentes.

Un anno non è sufficiente a visitare tutti i posti a Kyoto.

Un año no es tiempo suficiente para poder visitar todos los lugares de Kioto.

In altre parole, neanche questa è una grande fortuna. Questo è sufficiente affinché

En otras palabras, que tampoco es ninguna fortuna ¿Es esto suficiente como para que

Le scialuppe di salvataggio del Titanic avevano spazio sufficiente solo per portare metà dei passeggeri a bordo.

Los botes salvavidas del Titanic solo tenían espacio suficiente para llevar a cerca de la mitad de los que iban a bordo.

Il tuo fidanzato è una persona problematica, però questo non è un motivo sufficiente per arrendersi o per interrompere la vostra relazione.

Tu novio es una persona problemática, pero esto no es un motivo suficiente para rendirse o para interrumpir vuestra relación.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.