Translation of "Subito" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Subito" in a sentence and their spanish translations:

- Verrò subito.
- Arrivo subito.
- Vengo subito.

- Enseguida vengo.
- Estaré allí en seguida.
- Vengo enseguida.

- Cominciamo subito.
- Incominciamo subito.
- Iniziamo subito.

Comencemos en seguida.

- Cominciamo subito.
- Incominciamo subito.

Comencemos en seguida.

- Vattene subito!
- Andatevene subito!
- Se ne vada subito!

¡Vete en seguida!

- Dobbiamo iniziare subito.
- Noi dobbiamo iniziare subito.
- Dobbiamo cominciare subito.
- Noi dobbiamo cominciare subito.

Tenemos que empezar de una vez.

Subito!

¡Ahora!

- Arrivo subito.
- Arrivo immediatamente.
- Vengo subito.

- Enseguida vengo.
- Vengo enseguida.

- Sarò subito da te.
- Sarò subito da voi.
- Sarò subito da lei.

Enseguida estoy contigo.

- Siamo diventati subito amici.
- Diventammo subito amici.

Inmediatamente nos hicimos amigos.

- Devo andare subito.
- Io devo andare subito.

Tengo que ir de inmediato.

Torno subito.

- Volveré pronto.
- Volveré.
- Volveré en seguida.
- Vuelvo en seguida.
- Regresaré enseguidita.
- Volveré enseguidita.
- Volveré rápido.

Vai subito.

Ve enseguida.

Tornerà subito.

Regresará de inmediato.

- Arrivo subito.
- Arrivo immediatamente.
- Vengo subito.
- Vengo immediatamente.

Vengo enseguida.

- Ho pensato subito a te!
- Ho subito pensato a te!
- Io ho subito pensato a te!
- Ho subito pensato a voi!
- Io ho subito pensato a voi!
- Ho subito pensato a lei!
- Io ho subito pensato a lei!
- Ho pensato subito a voi!
- Ho pensato subito a lei!

¡Yo inmediatamente me acordé de ti!

- Fallo immediatamente.
- Fatelo immediatamente.
- Lo faccia subito.
- Lo faccia immediatamente.
- Fallo subito.
- Fatelo subito.

Hazlo de inmediato.

- Devi andare a casa subito.
- Tu devi andare a casa subito.
- Deve andare a casa subito.
- Lei deve andare a casa subito.
- Dovete andare a casa subito.
- Voi dovete andare a casa subito.

Debes irte de una vez a casa.

- Devi chiudere subito la porta.
- Deve chiudere subito la porta.
- Dovete chiudere subito la porta.

Debes cerrar la puerta en seguida.

Dobbiamo agire subito.

Debemos actuar de inmediato.

Devi uscire subito.

Debes salir de inmediato.

Devi partire subito.

Debes salir ahora mismo.

Lo faccio subito.

Lo hago enseguida.

- Gli ho chiesto di iniziare subito.
- Gli chiesi di iniziare subito.

Le pedí que empezara de una vez.

L'incendio fu domato subito.

El fuego fue apagado inmediatamente.

Imposta subito quella lettera.

Envía esa carta en seguida.

Voglio che veniate subito.

Quiero que vengáis ya.

Non possiamo andarcene subito.

Ahora no podemos ir.

Sarò subito di ritorno!

¡Vuelvo enseguida!

- Parti immediatamente!
- Parti subito!

¡Sal inmediatamente!

Sarò subito di ritorno.

¡Vuelvo enseguida!

Si è addormentato subito.

Él se durmió enseguida.

Dobbiamo fare questo subito.

Tenemos que hacerlo ahora.

- Faresti meglio ad andare subito a dormire.
- Faresti meglio ad andare subito a letto.
- Faresti meglio a coricarti subito.

Deberías irte a dormir enseguida.

- A Tom servono subito i soldi.
- A Tom serve subito il denaro.

- Tom necesita el dinero ahora mismo.
- Tom necesita altiro la plata.

O hanno subito molte aggressioni.

muchas agresiones en sus vidas.

E sono finita subito sott'acqua,

y enseguida me quedé sumergida,

La classe mondiale c'è subito,

La clase mundial está ahí de inmediato,

Ho pensato subito a te!

¡Yo inmediatamente me acordé de ti!

Le porto subito il conto.

- Yo le traeré la factura inmediatamente.
- Te traigo la cuenta en un segundo.
- Le traeré la cuenta inmediatamente.

È meglio se cominci subito.

Mejor deberías comenzar de inmediato.

Vi abituerete subito all'acqua fredda.

Pronto te acostumbrarás al clima frío.

- Devo andare subito.
- Io devo andare subito.
- Devo andare immediatamente.
- Io devo andare immediatamente.

Tengo que ir de inmediato.

- Si è addormentato immediatamente.
- Si addormentò immediatamente.
- Si addormentò subito.
- Lui si addormentò subito.
- Si è addormentato subito.
- Lui si è addormentato subito.
- Lui si è addormentato immediatamente.
- Lui si addormentò immediatamente.

Él se durmió enseguida.

- Chiama subito il 110.
- Chiamate subito il 110.
- Chiami subito il 110.
- Chiama immediatamente il 110.
- Chiamate immediatamente il 110.
- Chiami immediatamente il 110.

Llama al 110 ahora mismo.

Mi serve un recupero, e subito!

¡Necesito una extracción! ¡Ahora!

Subito dopo, lo squalo la afferra.

De pronto, el tiburón la agarró.

Ha risposto subito alla mia lettera.

Ella respondió rápidamente a mi carta.

Te lo dico subito quando arriverà.

Te avisaré si ella llega.

Cadde malata, ma si riprese subito.

Ella se puso enferma, pero se recuperó rápido.

La nave non ha subito danni.

El barco no recibió daños.

- Trova Tom e digli di venire subito qui.
- Trovate Tom e ditegli di venire subito qui.
- Trovi Tom e gli dica di venire subito qui.

Encuentra a Tom y dile que venga aquí inmediatamente.

Lei rimase interdetta e cambiò subito argomento.

Ella se quedó perpleja y cambió el tema.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito all'ospedale.

Debemos llamar al helicóptero para que lo lleve al hospital.

Subito dopo la mia elezione a Presidente,

Tan pronto como asumí la presidencia,

L'hanno superato subito. È così che va.

Lo superaron de inmediato. Esa es la forma en que está.

Non trarre subito quelle conclusioni così affrettate.

No saques inmediatamente esas conclusiones tan apresuradas.

Appena mi videro, smisero subito di parlare.

Al verme, repentinamente dejaron de hablar.

- Devi cominciare immediatamente.
- Tu devi cominciare subito.

Deberías comenzar inmediatamente.

Ho capito subito che sei un prescelto.

Supe de inmediato que eras un favorito.

E subito dopo vede il suo bambino, ferito.

pero ve a su hijo herido inmediatamente después.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito in ospedale.

debemos llamar al helicóptero para que lo lleve al hospital.

Si sente subito che è molto più fresca.

Y ya se siente mucho más fresco.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e mandarlo subito in ospedale.

Debemos llamar al helicóptero y llevarlo al hospital.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

Deberán salir y pedir ayuda inmediatamente.

Comprese subito il significato delle parole di lei.

Él comprendió lo que sus palabras significaban de inmediato.

Tom disse a Maria che sarebbe tornato subito.

Tom le dijo a Mary que volvería en seguida.

Inserisci subito i nostri prodotti nel tuo punto vendita.

Introduce inmediatamente nuestros productos en tu punto de ventas.

- Ha iniziato a piacerle da subito.
- Le piacque immediatamente.

A ella empezó a gustarle él de inmediato.

Lava subito il maglione rosso se vuoi metterlo domani.

Lave inmediatamente el suéter rojo, si quiere ponérselo mañana.

La squadra ha subito un gol dopo venti minuti.

El equipo encajó un gol a los veinte minutos.

E ho subito il più grande shock della mia carriera.

y me llevé la sorpresa de mi carrera.

E poi ho chiamato mio marito, che è subito accorso

Después llamé a mi marido y vino corriendo a buscarme

Ho subito capito che in realtà non li conosciamo molto.

Lo que aprendí rápidamente es que no sabemos mucho.

I cittadini subito preparano ogni cosa per difendere la città.

Los ciudadanos inmediatamente prepararon todo para defender la ciudad.

- Mi sono messo subito le scarpe.
- Mi sono messa subito le scarpe.
- Mi sono messo immediatamente le scarpe.
- Mi sono messa immediatamente le scarpe.

Me puse los zapatos de inmediato.

- Il Kuwait ha subito gravi danni.
- Il Kuwait ha subito dei gravi danni.
- Il Kuwait subì gravi danni.
- Il Kuwait subì dei gravi danni.

Kuwait sufrió daños severos.

Capiamo subito che c’è un trucco, il trucco è presto detto:

Enseguida nos damos cuenta de que es un truco simple:

La miglior cosa da fare subito è cercare di guardare dall'alto.

lo mejor que pueden hacer es hallar una vista panorámica.

La città ha subito il bombardamento da parte di aerei nemici.

La ciudad fue bombardeada por aviones enemigos.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io ritornerò presto.

- Volveré pronto.
- Volveré en seguida.
- Vuelvo en seguida.
- Yo regresaré pronto.

L’errore si è manifestato subito all’inizio o solo in seguito? - Quando?

¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?

- Ho fatto il check-in in un hotel e sono andato subito a dormire.
- Ho fatto il check-in in un albergo e sono andato subito a dormire.
- Ho fatto il check-in in un hotel e sono andata subito a dormire.
- Ho fatto il check-in in un albergo e sono andata subito a dormire.

Me registré en un hotel y me fui directamente a dormir.

- Tom ha qualcosa da fare subito.
- Tom ha qualcosa da fare immediatamente.

Tom tiene algo que hacer ahora.

Amo questo lavoro perché si vede subito il risultato, è molto gratificante.

Me gusta este trabajo porque podés ver los resultados inmediatamente. Es muy gratificante.

Se la frase è contenuta nei database otterremo subito la versione tradotta.

Si la frase está en la base de datos, obtendremos de una vez la versión traducida.

Appena si sdraiò nel letto, Luciano si addormentò subito e cominciò a sognare.

Apenas estaba acostado en la cama, Luciano se quedó dormido de inmediato y empezó a soñar.

In più Bernadotte si era subito messo dalla parte sbagliata del futuro maresciallo Berthier,

Además, Bernadotte se había puesto inmediatamente del lado equivocado del futuro mariscal Berthier,

- L'orologio che si è rotto dev'essere riparato subito.
- L'orologio che si è rotto dev'essere riparato immediatamente.

El reloj que se rompió debe ser reparado inmediatamente.

Sembrava che vi fossero molte spiegaizoni per questo caso, ma la polizia ha subito trovato quella giusta.

Parecía haber muchas explicaciones para el caso, pero la policía dio con la correcta a la primera.

Né era sul posto per ispirare le sue truppe ... e il suo esercito ha subito una sanguinosa sconfitta.

Tampoco estaba en el lugar para inspirar a sus tropas ... y su ejército sufrió una sangrienta derrota.

Quindi forse è rimasto stupito dal fatto di venire trattato così, che gli sparassero. Quindi non è fuggito subito.

debió sorprenderle que los humanos lo trataran tan mal, le dispararan y demás, así que no huyó de inmediato.

- Dick ha avuto un incidente stradale.
- Dick ha subito un incidente stradale.
- Dick è stato coinvolto in un incidente stradale.

Dick estuvo involucrado en un accidente de tráfico.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.
- Io ritornerò presto.
- Sarò presto di ritorno.
- Io sarò presto di ritorno.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Yo regresaré pronto.

L'amore è una pazzia temporanea curabile con il matrimonio o con la rimozione del paziente dalle influenze sotto cui ha subito il disordine.

El amor es una locura transitoria curable por el matrimonio o por la eliminación de la paciente de las influencias bajo las cuales hubiere incurrido el trastorno.