Translation of "Pomeriggio" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Pomeriggio" in a sentence and their spanish translations:

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?
- Siete impegnati domani pomeriggio?
- Sei occupata domani pomeriggio?
- Sei impegnata domani pomeriggio?
- È impegnato domani pomeriggio?
- È impegnata domani pomeriggio?
- È occupato domani pomeriggio?
- È occupata domani pomeriggio?
- Siete impegnate domani pomeriggio?
- Siete occupate domani pomeriggio?
- Sarai occupato domani pomeriggio?

- ¿Estáis ocupados mañana por la tarde?
- ¿Vas a estar ocupado mañana a la tarde?
- ¿Estás ocupado mañana por la tarde?

- Chiamami questo pomeriggio.
- Mi chiami questo pomeriggio.
- Chiamatemi questo pomeriggio.

Llámame esta tarde.

- È libero questo pomeriggio?
- È libera questo pomeriggio?
- Sei libero questo pomeriggio?
- Sei libera questo pomeriggio?
- Siete liberi questo pomeriggio?
- Siete libere questo pomeriggio?

¿Estás libre esta tarde?

- Facciamolo lunedì pomeriggio.
- Facciamola lunedì pomeriggio.

Hagámoslo el lunes por la tarde.

- Inizio questo pomeriggio.
- Comincio questo pomeriggio.

Empiezo esta tarde.

- Pioverà oggi pomeriggio?
- Pioverà questo pomeriggio?

- ¿Lloverá esta tarde?
- ¿Va a llover esta tarde?

- Cosa fai nel pomeriggio?
- Tu cosa fai nel pomeriggio?
- Cosa fa nel pomeriggio?
- Lei cosa fa nel pomeriggio?
- Cosa fate nel pomeriggio?
- Voi cosa fate nel pomeriggio?

- ¿Qué hace por la tarde?
- ¿Qué hacés por la tarde?
- ¿Qué hacen por la tarde?

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?

¿Estáis ocupados mañana por la tarde?

- Pioveva ieri pomeriggio.
- Ha piovuto ieri pomeriggio.

Llovió ayer por la tarde.

- È morta ieri pomeriggio.
- Lei è morta ieri pomeriggio.
- È deceduta ieri pomeriggio.
- Lei è deceduta ieri pomeriggio.

- Ella falleció en la tarde de ayer.
- Ella murió ayer por la tarde.

- Partiamo domani pomeriggio.
- Noi partiamo domani pomeriggio.
- Ce ne andiamo domani pomeriggio.
- Noi ce ne andiamo domani pomeriggio.

Partimos mañana por la tarde.

- Era impegnato ieri pomeriggio.
- Lui era impegnato ieri pomeriggio.
- Era occupato ieri pomeriggio.
- Lui era occupato ieri pomeriggio.

Él estuvo ocupado ayer en la tarde.

- Sarò libero domani pomeriggio.
- Io sarò libero domani pomeriggio.
- Sarò libera domani pomeriggio.
- Io sarò libera domani pomeriggio.

- Yo estaré desocupado mañana en la tarde.
- Mañana en la tarde estoy libre.
- Yo estaré desocupada mañana en la tarde.

Buon pomeriggio.

- ¡Buenas tardes!
- Buenas tardes.

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?

¿Estáis ocupados mañana por la tarde?

- Sei libero questo pomeriggio?
- Sei libera questo pomeriggio?

¿Por la tarde estás libre?

- Sarò occupato questo pomeriggio.
- Sarò occupata questo pomeriggio.

Voy a estar ocupada esta tarde.

- Cosa fa al pomeriggio?
- Cosa fa il pomeriggio?

¿Qué hace por la tarde?

- Sono libero questo pomeriggio.
- Sono libera questo pomeriggio.

- Tengo tiempo libre este tarde.
- Estoy libre esta tarde.

- Mi chiamò nel pomeriggio.
- Lei mi chiamò nel pomeriggio.
- Mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Mi ha chiamata nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamata nel pomeriggio.

Ella me llamó por la tarde.

- Cosa vuoi fare nel pomeriggio?
- Cosa volete fare nel pomeriggio?
- Cosa vuole fare nel pomeriggio?

¿Qué quieres hacer en la tarde?

- Vedrò Mary questo pomeriggio.
- Io vedrò Mary questo pomeriggio.

Esta tarde me voy a juntar con Mary.

Andiamo domani pomeriggio.

Vamos mañana por la tarde.

- Li ho chiamati questo pomeriggio.
- Le ho chiamate questo pomeriggio.

Los he llamado esta tarde.

- Ken è impegnato questo pomeriggio.
- Ken è occupato questo pomeriggio.

Ken está ocupado esta tarde.

- È venuto alle tre del pomeriggio.
- Lui è venuto alle tre del pomeriggio.
- Venne alle tre del pomeriggio.
- Lui venne alle tre del pomeriggio.

Él vino a las tres de la tarde.

- Sarai alla riunione di questo pomeriggio?
- Tu sarai alla riunione di questo pomeriggio?
- Sarà alla riunione di questo pomeriggio?
- Lei sarà alla riunione di questo pomeriggio?
- Sarete alla riunione di questo pomeriggio?
- Voi sarete alla riunione di questo pomeriggio?

¿Vas a estar en la reunión de esta tarde?

- Hai qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Tu hai qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Ha qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Lei ha qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Avete qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Voi avete qualcosa da fare questo pomeriggio?

¿Tienes algo que hacer esta tarde?

- Vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Tu vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Voi vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?
- Lei vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?

- ¿Queréis ir al zoo esta tarde?
- ¿Te gustaría ir al zoológico esta tarde?

- Vieni a casa mia questo pomeriggio.
- Venite a casa mia questo pomeriggio.
- Venga a casa mia questo pomeriggio.

- Ven a mi casa esta tarde.
- Venid a mi casa esta tarde.

- Posso venire a trovarti questo pomeriggio?
- Posso venire a trovarvi questo pomeriggio?
- Posso venire a trovarla questo pomeriggio?

¿Puedo ir a verte esta tarde?

- Ho intenzione questo pomeriggio di studiare inglese.
- Studierò inglese questo pomeriggio.

Esta tarde voy a estudiar inglés.

- Ho dormito tutto il pomeriggio.
- Io ho dormito tutto il pomeriggio.

- Me he pasado toda la tarde durmiendo.
- Me quedé dormido toda la tarde.

- Giocherò a tennis questo pomeriggio.
- Io giocherò a tennis questo pomeriggio.

Jugaré tenis esta tarde.

- Ha sempre tempo al pomeriggio.
- Lei ha sempre tempo al pomeriggio.

Ella siempre tiene tiempo durante la tarde.

- Temo che pioverà nel pomeriggio.
- Io temo che pioverà nel pomeriggio.

- Me temo que lloverá en la tarde.
- Temo que lloverá en la tarde.

- Abbiamo studiato tutto il pomeriggio.
- Abbiamo studiato per tutto il pomeriggio.

Estuvimos estudiando toda la tarde.

- Vorrei vederli oggi nel pomeriggio.
- Mi piacerebbe vederli oggi nel pomeriggio.

Me gustaría verlas esta tarde.

Tardo pomeriggio nell'Africa meridionale.

Anochece temprano en el sur de África.

Questo pomeriggio potrebbe nevicare.

Podría nevar por la tarde.

Forse pioverà nel pomeriggio.

- Quizás llueva en la tarde.
- Podría llover a la tarde.

Ti chiamo domani pomeriggio.

- Te llamaré mañana a la tarde.
- Te llamo mañana por la tarde.

Potrebbe piovere questo pomeriggio.

Quizá llueva esta tarde.

Cosa fai nel pomeriggio?

- ¿Qué hace por la tarde?
- ¿Qué hacés por la tarde?

Sei occupato domenica pomeriggio?

- ¿Estás ocupado el domingo por la tarde?
- ¿Estás ocupada el domingo por la tarde?

Egli verrà di pomeriggio.

Él vendrá después del almuerzo.

Fu un bel pomeriggio.

Fue una hermosa tarde.

L'ho chiamato questo pomeriggio.

Le he llamado esta tarde.

- Buongiorno!
- Buonasera!
- Buon pomeriggio.

- Buenas tardes.
- Buenos días.
- Buenas noches.

Ha piovuto questo pomeriggio.

Llovió esta tarde.

Sono libero questo pomeriggio.

Estoy libre esta tarde.

Studierò inglese questo pomeriggio.

Voy a estudiar inglés esta tarde.

Buon pomeriggio, professor Pérez.

Buenas tardes, profesor Pérez.

- Ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha passato tutto il pomeriggio a cucinare.
- Ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei ha trascorso tutto il pomeriggio a cucinare.
- Trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei trascorse tutto il pomeriggio a cucinare.
- Passò tutto il pomeriggio a cucinare.
- Lei passò tutto il pomeriggio a cucinare.

Ella se pasó toda la tarde cocinando.

- Vado a trovare Mary questo pomeriggio.
- Andrò a trovare Mary questo pomeriggio.

- Esta tarde voy a ver a Mary.
- Voy a ver a Mary esta tarde.

- Il paziente è febbricitante questo pomeriggio.
- La paziente è febbricitante questo pomeriggio.

El enfermo está afiebrado esta tarde.

- Devo fare molte cose questo pomeriggio.
- Io devo fare molte cose questo pomeriggio.
- Ho molte cose da fare questo pomeriggio.
- Io ho molte cose da fare questo pomeriggio.

Tengo muchas cosas que hacer esta tarde.

- Penso che non pioverà questo pomeriggio.
- Io penso che non pioverà questo pomeriggio.

Creo que no va a llover esta tarde.

- Ho donato il sangue questo pomeriggio.
- Io ho donato il sangue questo pomeriggio.

Esta tarde doné sangre.

- Mi verrà a trovare domani pomeriggio.
- Lui mi verrà a trovare domani pomeriggio.

Él viene a verme mañana en la tarde.

- Sarò qui per tutto il pomeriggio.
- Io sarò qui per tutto il pomeriggio.

Estaré aquí toda la tarde.

- Spero che non pioverà questo pomeriggio.
- Io spero che non pioverà questo pomeriggio.

Espero que esta tarde no llueva.

- Non ho nulla da fare questo pomeriggio.
- Non ho niente da fare questo pomeriggio.
- Io non ho niente da fare questo pomeriggio.
- Io non ho nulla da fare questo pomeriggio.

No tengo nada que hacer esta tarde.

Mi piacerebbe vederlo domani pomeriggio.

- Me gustaría verle mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana por la tarde.
- Me gustaría verlo mañana a la tarde.

Sono le due del pomeriggio.

Son las dos de la tarde.

Giocherò con Naoko questo pomeriggio.

Esta tarde voy a jugar con Naoko.

Non abbiamo lezione mercoledì pomeriggio.

No tenemos clase los miércoles por la tarde.

Era un tranquillo pomeriggio invernale.

Era una tranquila tarde invernal.

Abbiamo un visitatore questo pomeriggio.

- Esperamos visita esta tarde.
- Esta tarde tenemos una visita.

Giochiamo a tennis questo pomeriggio.

Vamos a jugar tenis esta tarde.

Ha sempre tempo al pomeriggio.

Ella siempre tiene tiempo durante la tarde.

C'è un volo nel pomeriggio?

¿Hay un vuelo por la tarde?

Tom sarà qui questo pomeriggio.

Tom estará aquí esta tarde.

Tom è morto lunedì pomeriggio.

Tom murió el lunes por la tarde.

Lo finirò entro domani pomeriggio.

Lo terminaré antes de mañana al mediodía.

Cosa vuoi fare nel pomeriggio?

¿Qué planes tienes para la tarde?

Sei libero il venerdì pomeriggio?

¿Estás libre el viernes a la tarde?

Tardo pomeriggio nel Pantanal, in Brasile.

La última hora de la tarde en el Gran Pantanal brasileño.

Vuole giocare a calcio questo pomeriggio.

Él quiere jugar fútbol esta tarde.

Sì, verrò alle quattro del pomeriggio.

Sí, vendré a las cuatro de la tarde.

Comprerò tempere e pennelli oggi pomeriggio.

Esta tarde compraré témperas y pinceles.

Mi sento molto stanco questo pomeriggio.

Estoy muy cansado esta tarde.

Vado al bazar ogni domenica pomeriggio.

Voy al bazar todos los domingos por la tarde.

Domani pomeriggio me lo prendo libero.

Mañana me tomaré la tarde libre.

Oggi pomeriggio devo andare dal dentista.

Esta tarde tengo que ir al dentista.

Se vuoi puoi chiamarmi questo pomeriggio.

Puedes llamarme esta tarde si quieres.

Non perda il treno questo pomeriggio!

¡No pierdas el tren esta tarde!

Dove sei stato tutto il pomeriggio?

¿Dónde has estado toda la tarde?