Examples of using "Poesia" in a sentence and their spanish translations:
Te encantaba la poesía.
Ella tradujo un poema.
- ¿Cómo interpretas este poema?
- ¿De qué manera interpretas el verso?
- ¿De qué manera se interpreta el verso?
- ¿De qué manera interpreta usted el verso?
¿Cómo interpretas este poema?
Ella se burlaba de mi poema.
Es un gran poema.
No entiendo este poema.
Estaba aprendiendo un poema.
- A ella le encanta la poesía.
- Ella adora la poesía.
Esto es pura poesía.
Él extrajo un pasaje del poema.
que disfruto en la poesía.
mientras escribo un poema,
- Ese es un bello poema.
- Es una linda poesía.
Es un poema famoso.
Es un gran poema.
- Leyó el poema en voz alta.
- Él leyó el poema en voz alta.
Ella leyó el poema en voz alta.
Una pintura es un poema sin palabras.
Tengo que aprenderme de memoria este poema.
Ella leyó el poema en voz alta.
Tom le leyó un poema a Mary.
Pero, quizás como la poesía,
Vino es poesía embotellada.
Aprendámonos este poema de memoria.
Tenemos que aprender un poema completo de memoria.
Él nos dio su opinión del poema.
Nos tuvimos que aprender el poema de memoria.
Leyó el poema en voz alta.
El universo ya escribió ese poema
"Poem Portraits" es un poema colectivo.
que era de amor a los números primos,
¿Has leído alguna vez un poema chino?
La poesía y la música me encantan.
¿Te has aprendido el poema de memoria?
La poesía de Baudelaire es magnífica.
- Vino es poesía embotellada.
- El vino es poesía en una botella.
A veces, el poema es tan brillante,
A veces, un poema es tan verdadero,
Traduje el poema lo mejor que pude.
Tom se está memorizando un poema.
Traduje el poema lo mejor que pude.
El haiku es un tipo de poema.
El vino es la poesía de la tierra.
¿Por quién fue escrito este poema?
Este poema fue escrito por un poeta anónimo.
Él escribió este poema anoche.
encontramos este poema escrito por Beyoncé.
El poema fue escrito por una niña.
Su poesía no se traduce al japonés.
Gracias por dedicarme un poema en bereber.
Fingí entender el poema de Mary.
Fingiste entender el poema de Mary.
La poesía no tiene que ser lógica.
Es difícil traducir un poema a otro idioma.
Este poema fue escrito originalmente en francés.
- Este poema expresa lo que la autora piensa sobre el amor.
- Este poema expresa lo que el autor piensa sobre el amor.
Escribe un poema de cuatro estrofas de tres líneas cada una.
Me tomó una hora aprenderme el poema de memoria.
Y el próximo año el poema colectivo tendrá forma arquitectónica.
Pero como la poesía, es un proceso delicado
Así como la civilización avanza, la poesía casi inevitablemente declina.
La poesía no es de entender, sino para incorporar.
Ayer compré un libro de poesía muy antiguo.
Este es un poema Haiku muy famoso de Basho.
Todos en la clase aprendieron el poema de memoria.
Es la primera vez que he memorizado un poema.
Es difícil traducir un poema escrito en un idioma extranjero.
Me vienen a la mente los versos del poema "Vacilación" de Yeats:
Tom le dijo que había escrito ese poema dos años antes.
Ella expresó en un poema lo que siente por la naturaleza.
Leyó esta poesía sólo una vez, no puede saberla de memoria.
La matemática pura es, a su manera, la poesía de las ideas lógicas.
La poesía es lo que está perdido en la traducción. También es lo que se pierde en la interpretación.
- Él no me permite publicar en Tatoeba la traducción que hice de su poema.
- Él no me dejó enviar a Tatoeba una traducción que hice de su poema.
El haiku es una forma de poesía de origen japonés.