Translation of "Perde" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Perde" in a sentence and their spanish translations:

- Perde del tempo.
- Lui perde del tempo.
- Perde tempo.
- Lui perde tempo.

Él pierde tiempo.

Tom perde sempre.

Tom siempre pierde.

Questo secchio perde.

- Esta cubeta tiene una fuga.
- Este balde pierde.
- Este balde tiene una fuga.

Quale rubinetto perde?

¿Qué grifo gotea?

- Perde sempre il suo cellulare.
- Lui perde sempre il suo cellulare.

Siempre está perdiendo su celular.

- Non perde mai la speranza.
- Lui non perde mai la speranza.

Nunca pierde la esperanza.

- Non perde mai la testa.
- Lui non perde mai la testa.

Nunca pierde la cabeza.

Lo pneumatico perde aria.

El neumático tiene una fuga de aire.

Si perde dovunque vada.

Adondequiera que iba, él se perdía.

Quel tubo dell'acqua perde.

Esa cañería gotea.

Il tetto perde acqua.

El techo gotea.

Non perde mai la speranza.

Nunca pierde la esperanza.

Perde sempre il suo ombrello.

Él siempre está perdiendo su paraguas.

Perde sempre il suo cellulare.

Siempre está perdiendo su celular.

Chi nulla ha, nulla perde.

No se pierde lo que no se tiene.

Tom perde facilmente le staffe.

Tom pierde la cordura fácilmente.

- Chi va via perde il posto all'osteria.
- Chi va a Roma perde la poltrona.

Quien fue a Sevilla perdió su silla.

Lui ogni tanto perde la speranza.

A veces pierde la esperanza.

- Che rubinetto gocciola?
- Che rubinetto perde?

¿Qué grifo gotea?

Chi perde dovrà lavare i piatti.

- El que pierde va a tener que lavar los platos.
- La que pierde va a tener que lavar los platos.

Il soffitto non perde più così tanto;

el techo ya no gotea mucho;

Chi va via perde il posto all'osteria.

Quien fue a Sevilla perdió su silla.

Chi cade in povertà, perde ogni amico.

Quien cae en la pobreza pierde todos los amigos.

Una persona quando perde peso si sente dire

son los cumplidos que la persona recibe de su contexto cuando adelgaza.

Coloman non perde tempo e ordina un attacco.

Coloman no pierde tiempo y ordena un ataque.

Così perde peso e un'enorme quantità di forza.

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

Il mio orologio perde due minuti al giorno.

- Mi reloj se atrasa dos minutos cada día.
- Mi reloj se retrasa dos minutos al día.

Il lupo perde il pelo, ma non il vizio.

El zorro pierde el pelo pero no las mañas.

Spiritualità e quello che non si perde mai più

Espiritualidad es aquello que jamás nunca se pierde

Questo libro parla di un re che perde la sua corona.

Este libro se trata de un rey que perdió su corona.

- Qual è il rubinetto che gocciola?
- Qual è il rubinetto che perde?

¿Cuál es el grifo que gotea?

Un guerriero non può abbassare la testa, altrimenti perde di vista l'orizzonte dei suoi sogni.

Un guerrero no puede bajar la cabeza, de otro modo, pierde de vista el horizonte de sus sueños.

- Quanto spesso perdi delle cose?
- Quanto spesso perde delle cose?
- Quanto spesso perdete delle cose?

¿Con qué frecuencia pierdes cosas?

La poesia è ciò che viene perso nella traduzione. È anche ciò che si perde nell'interpretazione.

La poesía es lo que está perdido en la traducción. También es lo que se pierde en la interpretación.

- Il lupo perde il pelo, ma non il vizio.
- La volpe cangia il pelo ma non il vizio.

- La cabra siempre tira al monte.
- El hijo de la gata, ratones mata.