Translation of "Speranza" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Speranza" in a sentence and their russian translations:

- Sei senza speranza.
- È senza speranza.
- Siete senza speranza.

- Ты безнадёжен.
- Ты безнадёжна.
- Вы безнадёжны.
- Ты безнадёжен!

- Ho speranza.
- Io ho speranza.

У меня есть надежда.

- Ha speranza.
- Lei ha speranza.

Она надеется.

- Hanno speranza.
- Loro hanno speranza.

У них есть надежда.

- Sei davvero senza speranza.
- Siete davvero senza speranza.
- È davvero senza speranza.

- Ты действительно неисправим.
- Ты действительно безнадёжен.
- Вы действительно безнадёжны.
- Ты действительно безнадёжна.

- Non abbandonare la speranza.
- Non abbandonate la speranza.
- Non abbandoni la speranza.

- Не теряй надежды.
- Не теряйте надежды.
- Не теряй надежду.
- Не теряйте надежду.

- Abbiamo la speranza.
- Noi abbiamo la speranza.

У нас есть надежда.

- Sono senza speranza.
- Io sono senza speranza.

- Я безнадежен.
- Я безнадежна.

Hanno speranza.

У них есть надежда.

- Mai abbandonare la speranza.
- Non abbandonare mai la speranza.
- Non abbandonate mai la speranza.
- Non abbandoni mai la speranza.

- Никогда не оставляй надежду.
- Никогда не оставляйте надежду.

- Non c'è alcuna speranza.
- Non c'è nessuna speranza.

- Нет никакой надежды.
- Надежды нет.

- Non devi abbandonare la speranza.
- Tu non devi abbandonare la speranza.
- Non deve abbandonare la speranza.
- Lei non deve abbandonare la speranza.
- Non dovete abbandonare la speranza.
- Voi non dovete abbandonare la speranza.

Вы не должны терять надежду.

- Sei l'ultima speranza per l'umanità.
- Tu sei l'ultima speranza per l'umanità.
- È l'ultima speranza per l'umanità.
- Lei è l'ultima speranza per l'umanità.
- Siete l'ultima speranza per l'umanità.
- Voi siete l'ultima speranza per l'umanità.

- Вы последняя надежда человечества.
- Ты последняя надежда человечества.

- Sei la mia unica speranza.
- È la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

- Вы моя единственная надежда.
- Ты моя единственная надежда.

- È la tua unica speranza.
- È la sua unica speranza.
- È la vostra unica speranza.

- Это твоя единственная надежда.
- Это ваша единственная надежда.

- Non dovresti abbandonare la speranza.
- Non dovreste abbandonare la speranza.
- Non dovrebbe abbandonare la speranza.

Ты не должен терять надежду.

- Aveva perso ogni speranza.
- Lui aveva perso ogni speranza.

Он потерял всякую надежду.

- Tom ha perso la speranza.
- Tom perse la speranza.

Том потерял надежду.

- È la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.
- Siete la mia unica speranza.
- Voi siete la mia unica speranza.

Вы моя единственная надежда.

Sei senza speranza.

- Ты безнадёжен.
- Ты безнадёжна.
- Вы безнадёжны.
- Ты неисправим.
- Ты неисправима.
- Ты безнадёжен!

È senza speranza.

Это безнадёжно.

Ci dà speranza.

Это даёт нам надежду.

Mi dà speranza.

- Это даёт мне надежду.
- Это меня обнадёживает.
- Это нас обнадёживает.

C'è ancora speranza.

Надежда ещё есть.

Mary ha speranza.

- У Мэри есть надежда.
- Мэри надеется.

Era senza speranza.

Это было безнадёжно.

Abbandona ogni speranza!

Оставь всякую надежду!

Quanta vana speranza.

Столько ожидания впустую.

- Soprattutto, non perdete la speranza!
- Soprattutto, non perda la speranza!

Главное, не теряйте надежды!

- Tom aveva bisogno di speranza.
- A Tom serviva la speranza.

Тому нужна была надежда.

- Tom ha bisogno di speranza.
- A Tom serve della speranza.

Тому нужна надежда.

- Tom ha perso la speranza.
- Tom ha abbandonato la speranza.

Том оставил надежду.

- Ma la gente ha poca speranza.
- Però la gente ha poca speranza.
- Ma le persone hanno poca speranza.
- Però le persone hanno poca speranza.

Но у людей мало надежды.

- Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
- Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

- Оставь надежду, всяк сюда входящий.
- Оставь надежду, всяк сюда входящий!

- È un caso senza speranza.
- Lei è un caso senza speranza.

Она безнадёжный случай.

- È un caso senza speranza.
- Lui è un caso senza speranza.

- Он безнадёжен.
- Он безнадёжный случай.

- Sei la mia unica speranza.
- Tu sei la mia unica speranza.

Ты моя единственная надежда.

- Non perde mai la speranza.
- Lui non perde mai la speranza.

- Он никогда не теряет надежду.
- Он никогда не теряет надежды.

- Non dobbiamo perdere la speranza.
- Noi non dobbiamo perdere la speranza.

Мы не должны терять надежду.

- È la mia unica speranza.
- Lei è la mia unica speranza.

Она моя единственная надежда.

- È la nostra unica speranza.
- Questa è la nostra unica speranza.

Это наша единственная надежда.

- Non possiamo perdere la speranza.
- Noi non possiamo perdere la speranza.

Нам нельзя терять надежду.

- C'è poca speranza che siano vivi.
- C'è poca speranza che loro siano vivi.
- C'è poca speranza che siano vive.
- C'è poca speranza che loro siano vive.

Есть слабая надежда, что они живы.

Siete davvero senza speranza.

Вы действительно безнадёжны.

C'è speranza per tutti.

Надежда есть для всех.

Mai perdere la speranza!

- Никогда не теряй надежды!
- Никогда не теряйте надежды!

Ho abbandonato ogni speranza.

Я оставил всякую надежду.

L'informazione disponibile infondeva speranza.

Имеющаяся информация внушала надежду.

Tom è senza speranza.

- Том безнадёжен.
- Том - безнадёжный случай.

Questo è senza speranza.

Это безнадёжно.

C'è sempre della speranza.

Надежда всегда есть.

Non c'è molta speranza.

Большой надежды нет.

Ha abbandonato ogni speranza.

Он оставил всякую надежду.

Ho perso ogni speranza.

У меня пропала вся надежда.

La speranza richiede sacrificio.

Надежда требует жертв.

Ha bisogno di speranza.

Ему нужна надежда.

Aveva bisogno di speranza.

Ему нужна была надежда.

- Sto iniziando a perdere la speranza.
- Sto cominciando a perdere la speranza.

Я начинаю терять надежду.

- Tom non ha mai perso la speranza.
- Tom non perse mai la speranza.

Том никогда не терял надежды.

- Le sue parole mi hanno dato speranza.
- Le sue parole mi diedero speranza.

- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.
- Его слова дали мне надежду.

- Ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Lei ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Ha abbandonato la speranza di diventare dottoressa.
- Lei ha abbandonato la speranza di diventare dottoressa.

Она оставила надежду стать врачом.

- Ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Lui ha abbandonato la speranza di diventare medico.
- Ha abbandonato la speranza di diventare dottore.
- Lui ha abbandonato la speranza di diventare dottore.

Он оставил надежду стать врачом.

Alcuna speranza di essere salvati.

не так, у астронавтов не будет никакой надежды на спасение.

Non c'è speranza di successo.

- Нет надежды на успех.
- Надежды на успех нет.

La situazione è senza speranza.

- Положение безнадёжное.
- Ситуация безнадёжная.

L'uomo perse tutta la speranza.

Человек потерял всякую надежду.

Sei la nostra unica speranza.

- Вы наша единственная надежда.
- Ты наша единственная надежда.

Finché c'è vita, c'è speranza.

- Пока живу — надеюсь.
- Пока дышу, надеюсь.
- Пока есть жизнь, есть надежда.

Porta un segnale di speranza.

Это даёт луч надежды.

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.

Оставь надежду, всяк сюда входящий.

Senza speranza non c'è futuro.

Без надежды нет будущего.

È la nostra unica speranza.

Это наша единственная надежда.

È la mia unica speranza.

Это моя единственная надежда.

Non perdiamo mai la speranza.

Не будем никогда терять надежду!

Soprattutto, non perdere la speranza!

Главное, не теряй надежды!

Il verde sta per speranza.

Зелёный цвет символизирует надежду.

La speranza non è morta.

Надежда не умерла.

Non perderò mai la speranza.

Я никогда не потеряю надежду.

Lui ha abbandonato la speranza.

Он оставил надежду.

Lui ha abbandonato ogni speranza.

- Он оставил всякую надежду.
- Он оставил все надежды.

- Tom stava iniziando a perdere la speranza.
- Tom stava cominciando a perdere la speranza.

Том начинал терять надежду.

Ero senza speranza e volevo morire.

Я потеряла надежду и хотела умереть.

Questa è adesso la mia speranza.

На это я надеюсь.

Nella speranza di sbrogliare la matassa.

в надежде, что всё распутается.

La speranza è l'ultima a morire.

Надежда умирает последней.

Lui ogni tanto perde la speranza.

Иногда он теряет надежду.