Translation of "Mano" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Mano" in a sentence and their spanish translations:

- Andavano mano nella mano.
- Loro andavano mano nella mano.

- Ellos iban de la mano.
- Ellos iban tomados de la mano.

- Afferrami la mano.
- Afferratemi la mano.
- Mi afferri la mano.

- Agarra mi mano.
- Agarre mi mano.

- Stringimi la mano.
- Mi stringa la mano.
- Stringetemi la mano.

Dame la mano.

- Dammi una mano.
- Mi dia una mano.
- Datemi una mano.

- Dame una mano.
- Préstame una mano.

- Dagli la mano.
- Dategli la mano.
- Gli dia la mano.

Dale la mano.

- Alza la mano.
- Alzi la mano.

Levanta la mano.

- Ha alzato la mano.
- Alzò la mano.
- Lei ha alzato la mano.
- Lei alzò la mano.

Ella levantó la mano.

- Ha alzato la mano.
- Alzò la mano.
- Lui ha alzato la mano.
- Lui alzò la mano.

- Levantó la mano.
- Él alzó la mano.

- Ha sporto la mano.
- Lui ha sporto la mano.
- Sporse la mano.
- Lui sporse la mano.

Él extendió la mano.

- Puoi tenermi la mano.
- Mi puoi tenere la mano.
- Può tenermi la mano.
- Mi può tenere la mano.
- Potete tenermi la mano.
- Mi potete tenere la mano.

Puedes tenerme de la mano.

- Ho guardato John e Mary camminare mano nella mano.
- Guardai John e Mary camminare mano nella mano.

Vi a John y a Mary andando agarrados de las manos.

- Alza la mano sinistra.
- Alzi la mano sinistra.
- Alzate la mano sinistra.

Levanta la mano izquierda.

- Prendi la mia mano.
- Prenda la mia mano.
- Prendete la mia mano.

Toma mi mano.

- Dammi la mano.
- Mi dia la mano.

Dame la mano.

- Cos'hai in mano?
- Che cos'hai in mano?

¿Qué tienes en la mano?

- Ha alzato la mano.
- Alzò la mano.

Levantó la mano.

- Alza la mano destra.
- Alzi la mano destra.

- Alza tu mano derecha.
- Alce su mano derecha.

- Le ho stretto la mano.
- Le ho dato la mano.
- Le diedi la mano.

Le di la mano.

- Si sono dati la mano.
- Si sono date la mano.
- Si diedero la mano.

Se dieron un apretón de manos.

- Mi prese la mano.
- Lei mi prese la mano.
- Mi ha preso la mano.
- Lei mi ha preso la mano.

Ella cogió mi mano.

- Mi afferrò la mano.
- Lui mi afferrò la mano.
- Mi ha afferrato la mano.
- Lui mi ha afferrato la mano.

Me apretó la mano.

- Mettilo a portata di mano.
- Mettila a portata di mano.
- Lo metta a portata di mano.
- La metta a portata di mano.
- Mettetelo a portata di mano.
- Mettetela a portata di mano.

Póngalo usted a mano.

- Voglio solo tenerle la mano.
- Io voglio solo tenerle la mano.
- Voglio soltanto tenerle la mano.
- Io voglio soltanto tenerle la mano.
- Voglio solamente tenerle la mano.
- Io voglio solamente tenerle la mano.

Solo deseo tomar su mano.

- Prese la mia mano.
- Lei prese la mia mano.

- Ella cogió mi mano.
- Ella me agarró la mano.

- Tom ha alzato la mano.
- Tom alzò la mano.

Tom alzó su mano.

- Le ha dato la mano.
- La prese per mano.

Él la tomó de la mano.

- Mi serve una mano.
- A me serve una mano.

Yo necesito una mano.

- Jim ha alzato la mano.
- Jim alzò la mano.

Jim levantó la mano.

- Mi ha baciato la mano.
- Mi baciò la mano.

Me besó la mano.

- Aveva un fiore in mano.
- Lei aveva un fiore in mano.
- Teneva in mano un fiore.
- Lei teneva in mano un fiore.

- Ella tenía una flor en la mano.
- Ella tenía una flor en su mano.

Alzate la mano.

Levantad la mano

Stringiamoci la mano.

Démonos la mano.

Cos'hai in mano?

¿Qué tienes en la mano?

Datemi una mano.

Ayúdenme en esto.

- È stato fatto a mano.
- È stata fatta a mano.

Fue hecho a mano.

- Ci siamo dati la mano.
- Ci siamo date la mano.

Nos dimos la mano.

- Puoi darmi una mano, Taro?
- Mi daresti una mano, Taro?

Taro, ¿Puedes ayudarme?

- Ha un fiore in mano.
- Lei ha un fiore in mano.
- Lui ha un fiore in mano.
- Ha un fiore nella sua mano.
- Lui ha un fiore nella sua mano.
- Lei ha un fiore nella sua mano.

Él tiene una flor en la mano.

- Si è fatto male alla mano sinistra.
- Si fece male alla mano sinistra.
- Si è ferito alla mano sinistra.
- Si ferì alla mano sinistra.

Él se lastimó su mano izquierda.

- Ha un fiore in mano.
- Lei ha un fiore in mano.
- Ha un fiore nella sua mano.
- Lei ha un fiore nella sua mano.

- Tiene una flor en la mano.
- Ella tiene una flor en su mano.

- Ha stretto la mano al sindaco.
- Lui ha stretto la mano al sindaco.
- Strinse la mano al sindaco.
- Lui strinse la mano al sindaco.

Él estrechó las manos con el alcalde.

- Ho dato la mano a Jane.
- Io ho dato la mano a Jane.
- Diedi la mano a Jane.
- Io diedi la mano a Jane.

Nos dimos un apretón de manos con Jane.

- Se sei libero, dammi una mano.
- Se sei libera, dammi una mano.
- Se è libero, mi dia una mano.
- Se è libera, mi dia una mano.
- Se siete liberi, datemi una mano.
- Se siete libere, datemi una mano.

Si estás desocupado, échame una mano.

- Perché non mi dai una mano?
- Perché non mi date una mano?
- Perché non mi dà una mano?

¿Por qué no me echas una mano?

- Aveva un libro in mano.
- Lui aveva un libro in mano.

Llevaba un libro en la mano.

- Ha un fiore in mano.
- Lei ha un fiore in mano.

- Tiene una flor en la mano.
- Ella tiene una flor en su mano.

- Ho un libro in mano.
- Io ho un libro in mano.

Tengo un libro en la mano.

- Tom mi ha baciato la mano.
- Tom mi baciò la mano.

Tom me besó la mano.

- Darò una mano a Tom.
- Io darò una mano a Tom.

Le voy a dar una mano a Tomás.

- Ho baciato la mano del prete.
- Baciai la mano del prete.

Besé la mano al sacerdote.

La mano di Dio,

La mano de Dios.

Si presero per mano

Estando juntas, se tomaron de las manos

È di seconda mano.

Es de segunda mano.

Ha qualcosa in mano.

Ella tiene algo en la mano.

Una mano lava l'altra.

¡Una mano lava a la otra!

- Togli la tua mano dalla mia schiena.
- Toglimi la mano dalla schiena.

Quita tu mano de mi espalda.

- Tom ha una biro in mano.
- Tom ha una penna in mano.

Tom tiene un bolígrafo en la mano.

- È entrato con un fucile in mano.
- Lui è entrato con un fucile in mano.
- Entrò con un fucile in mano.
- Lui entrò con un fucile in mano.

Él se subió con una escopeta en las manos.

- Fece un gesto con la mano.
- Lui fece un gesto con la mano.
- Ha fatto un gesto con la mano.
- Lui ha fatto un gesto con la mano.

Hizo un ademán con la mano.

- Teneva in mano un piccolo parasole.
- Lei teneva in mano un piccolo parasole.

Ella sostenía con la mano una pequeña sombrilla.

- Tom ha baciato la mano di Mary.
- Tom baciò la mano di Mary.

Tom le besó la mano a María.

- Dammi quello che hai in mano.
- Mi dia quello che ha in mano.

Dame lo que tengas en la mano.

- Il cane mi ha morso la mano.
- Il cane mi morse la mano.

El perro me mordió la mano.

La mia mano destra è Uighur e la mia mano sinistra è Han.

Mi mano derecha es uigur y mi mano izquierda es han.

Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano dei diligenti fa arricchire.

- La mano negligente empobrece; mas la mano de los diligentes enriquece.
- Mano perezosa empobrece, mano laboriosa enriquece.

- Dammi una mano con questa borsa.
- Mi dia una mano con questa borsa.

Échame una mano con esta bolsa.

Quando è stata l'ultima volta che hai camminato mano nella mano con qualcuno?

¿Cuándo fue la última vez que caminó usted de la mano de alguien?

Nella mano di Fatima nell’Islam

como la mano de Fátima en el islam

Proprio sul bordo della mano.

Justo en el borde de la mano.

La mano ce l'ho ancora!

Todavía tengo mi mano.

No, è di seconda mano.

- No, es de segunda mano.
- No, es usado.

Per piacere dammi una mano.

Por favor échame una mano.

L'ho afferrata per la mano.

La cogí de la mano.

Ho un dizionario in mano.

Tengo un diccionario en la mano.

Vorrei vedere cos'hai in mano.

Quisiera ver lo que tienes en tu mano.

Ho un libro in mano.

Tengo un libro en la mano.

Lei ha qualcosa in mano.

Ella tiene algo en la mano.

Mi ha stretto la mano.

Él me dio la mano.

La mano ha cinque dita.

La mano tiene cinco dedos.

Non lasciare la mia mano.

- No sueltes mi mano.
- No me sueltes la mano.

Si sono dati la mano.

Se dieron un apretón de manos.

Loro andarono tenendosi per mano.

Ellos iban tomados de la mano.

Diamo una mano a Tom.

Ayudemos a Tom.

Quante dita ha la mano?

¿Cuántos dedos tiene la mano?