Translation of "Bordo" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Bordo" in a sentence and their spanish translations:

- Benvenuti a bordo!
- Benvenuto a bordo!
- Benvenute a bordo!
- Benvenuta a bordo!

- ¡Bienvenido a bordo!
- ¡Bienvenida a bordo!
- ¡Bienvenidos a bordo!
- ¡Bienvenidas a bordo!

- Benvenuto a bordo.
- Benvenuta a bordo.
- Benvenuti a bordo.
- Benvenute a bordo.

Bienvenidos a bordo.

- Vieni a bordo.
- Venite a bordo.
- Venga a bordo.

Sube a bordo.

- Lasciali venire a bordo.
- Lasciale venire a bordo.
- Lasciateli venire a bordo.
- Lasciatele venire a bordo.
- Li lasci venire a bordo.
- Le lasci venire a bordo.

- Déjalos subir a bordo.
- Déjenlos subir a bordo.

- Lasciaci venire a bordo.
- Lasciateci venire a bordo.
- Ci lasci venire a bordo.

Déjanos subir a bordo.

- Lasciami venire a bordo.
- Lasciatemi venire a bordo.
- Mi lasci venire a bordo.

Déjame subir a bordo.

- Lascialo venire a bordo.
- Lasciatelo venire a bordo.
- Lo lasci venire a bordo.

- Déjalo subir a bordo.
- Déjenlo subir a bordo.

- Lasciala venire a bordo.
- Lasciatela venire a bordo.
- La lasci venire a bordo.

- Déjala subir a bordo.
- Déjenla subir a bordo.

- Ti lascerò venire a bordo.
- Vi lascerò venire a bordo.
- La lascerò venire a bordo.

Te dejaré subir a bordo.

- Sto salendo a bordo.
- Io sto salendo a bordo.

Estoy subiendo a bordo.

Gettate a bordo

Se arrojan a bordo,

Tutti a bordo!

- ¡Todos a bordo!
- ¡Al abordaje!

Vada a bordo!

¡Suba a bordo!

- L'hai visto salire a bordo?
- L'ha visto salire a bordo?
- Lo avete visto salire a bordo?

¿Lo viste subir a bordo?

- L'hai vista salire a bordo?
- L'ha vista salire a bordo?
- La avete vista salire a bordo?

¿La viste subir a bordo?

- Li hai visti andare a bordo?
- Li ha visti andare a bordo?
- Li avete visti andare a bordo?
- Le hai viste andare a bordo?
- Le ha viste andare a bordo?
- Le avete viste andare a bordo?

¿Los viste subir a bordo?

- C'è un dottore a bordo.
- C'è un medico a bordo.

¿Hay un doctor a bordo?

- È a bordo della nave.
- Lui è a bordo della nave.

Él está a bordo del barco.

- Ora è a bordo della nave.
- Lui ora è a bordo della nave.
- Adesso è a bordo della nave.
- Lui adesso è a bordo della nave.

Él está a bordo del barco ahora.

- Ora sono a bordo della nave.
- Loro ora sono a bordo della nave.
- Adesso sono a bordo della nave.
- Loro adesso sono a bordo della nave.

Ellos ahora están a bordo del barco.

Piano e attento al bordo.

Cuidado con el borde.

Piano e attenzione al bordo.

Cuidado con el borde.

Proprio sul bordo della mano.

Justo en el borde de la mano.

C'è una bomba a bordo!

¡Hay una bomba a bordo!

C'erano due donne a bordo.

Había dos mujeres a bordo.

- Sarà servita la cena a bordo dell'aereo.
- Sarà servita la cena a bordo dell'aeroplano.

La cena se servirá a bordo del avión.

- Ha viaggiato a bordo di un treno speciale.
- Lui ha viaggiato a bordo di un treno speciale.
- Viaggiò a bordo di un treno speciale.
- Lui viaggiò a bordo di un treno speciale.

Viajó en un tren especial.

- Hai mai vomitato a bordo di un autobus?
- Tu hai mai vomitato a bordo di un autobus?
- Ha mai vomitato a bordo di un autobus?
- Lei ha mai vomitato a bordo di un autobus?
- Avete mai vomitato a bordo di un autobus?
- Voi avete mai vomitato a bordo di un autobus?

¿Alguna vez has vomitado en un bus?

Qui, sul bordo della mia mano.

Justo en el borde de la mano.

Tutti i suoi sistemi di bordo.

cada uno de sus sistemas a bordo.

È ora di salire a bordo.

Es hora de abordar.

- Ehi della nave!
- Ehi a bordo!

¡Barco a la vista!

Tom sedeva sul bordo del marciapiede.

Tom se sentó en el bordillo.

- I passeggeri sono tutti saliti a bordo della nave.
- I passeggeri salirono tutti a bordo della nave.

Todos los pasajeros abordaron el barco.

Il jet aveva 500 passeggeri a bordo.

El avión tenía 500 pasajeros a bordo.

La lancerò oltre il bordo e mi calerò.

la arrojaré por el borde y bajaré.

Rusty Schweickart salirono a bordo e si sganciarono.

Rusty Schweickart subió a bordo y desató.

Tutti i passeggeri sono già saliti a bordo?

¿Ya han abordado todos los pasajeros?

- È salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui è salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.

Se embarcó a un avión con destino a Los Angeles.

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

Li posso usare per proteggere la corda dal bordo.

Y puedo usarlos para proteger la cuerda del filo.

- Siamo saliti a bordo alle dieci.
- Noi siamo saliti a bordo alle dieci.
- Siamo salite a bordo alle dieci.
- Noi siamo salite a bordo alle dieci.
- Ci siamo imbarcati alle dieci.
- Noi ci siamo imbarcati alle dieci.
- Ci siamo imbarcate alle dieci.
- Noi ci siamo imbarcate alle dieci.

Subimos a bordo a las diez.

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

y bajaremos por el borde hacia los restos.

Ma non saltereste a bordo di una potente auto sportiva

Pero Uds. no saltarían dentro de un rápido coche deportivo

- Ho dormito a bordo della nave.
- Ho dormito sulla nave.

- Dormí en el barco.
- Dormí a bordo del barco.

- Sono nato su una nave.
- Io sono nato su una nave.
- Sono nata su una nave.
- Io sono nata su una nave.
- Sono nata a bordo di una nave.
- Io sono nata a bordo di una nave.
- Sono nato a bordo di una nave.
- Io sono nato a bordo di una nave.

Nací en un barco.

Quel canyon è troppo stretto. Mi calerò sul bordo del canyon

Ese cañón es muy angosto. Así que haré rapel hasta el borde del cañón

- i Mercury Seven - che si lanciò nello spazio a bordo di minuscole

de la NASA, los Mercury Seven, que se lanzaron al espacio a bordo de diminutas

- Tom è su quella nave?
- Tom è a bordo di quella nave?

¿Está Tom a bordo de ese barco?

Sarebbe rimasto a bordo del modulo di comando mentre Armstrong e Aldrin scendevano sulla

Permanecería a bordo del Módulo de Comando mientras Armstrong y Aldrin descendían a la

Von Braun voleva risolvere questo problema lanciando il veicolo spaziale in pezzi a bordo di

Von Braun quería resolver este problema lanzando la nave espacial en pedazos a bordo de

Le scialuppe di salvataggio del Titanic avevano spazio sufficiente solo per portare metà dei passeggeri a bordo.

Los botes salvavidas del Titanic solo tenían espacio suficiente para llevar a cerca de la mitad de los que iban a bordo.

Tom ha quasi avuto un attacco di cuore quando ha visto Mary in piedi sul bordo del tetto.

Tom casi tuvo un infarto cuando vio a Mary parada al borde del techo.