Examples of using "Vendita" in a sentence and their russian translations:
- Это продаётся?
- Это на продажу?
Это продаётся?
Продаётся.
Они продаются?
Это продаётся?
Я не продаюсь.
Эта подержанная машина продаётся.
Это не продаётся.
Это не продаётся.
Он всё ещё продаётся?
Билеты уже в продаже.
Извините, это не продаётся.
- Если оно не продаётся, не делай рекламу.
- Если оно не продаётся, не делайте рекламу.
Дом продаётся.
Этот фотоаппарат выставлен на продажу.
- Этот дом продаётся.
- Этот дом выставлен на продажу.
Гренландия не продаётся.
Его дом выставлен на продажу.
Санта-Клаус не продаётся.
Эти товары не для продажи.
Эта книга не продаётся.
Этот дом не продаётся.
Наш дом выставлен на продажу.
- Той книги у нас в продаже нет.
- Ту книгу мы не продаём.
Билеты уже в продаже.
- Мой автомобиль не продаётся.
- Моя машина не продаётся.
Продажа сигарет должна быть запрещена.
- Дом Тома выставлен на продажу.
- Дом Тома продаётся.
Она продаст свой дом.
- Извините, эта картина не продается.
- К сожалению, эта картина не продаётся.
- Простите, эта картина не продаётся.
Эти столы будут выставлены на продажу на этой неделе.
Это, что называется, штучный товар.
Гугл зарабатывает деньги на продаже рекламы.
Дом Тома не продаётся.
- Я знаю, что дом Тома для продажи.
- Я знаю, что дом Тома продается.
Том собирается выставить свой дом на продажу.
- На товары с красным ценником скидка.
- Предметы с красным ценником продаются со скидкой.
Том думал, что запустить сайт по продаже попкорна будет хорошей идеей.
Том живёт на доход от продажи овечьей шерсти и козьего сыра.