Translation of "Tra" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tra" in a sentence and their russian translations:

- Siamo tra amici.
- Noi siamo tra amici.
- Siamo tra amiche.
- Noi siamo tra amiche.

Мы среди друзей.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.
- La chiamerò tra un'ora.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

- Tra mezz'ora si comincia!
- Cominciamo tra mezz'ora!

- Через полчаса начинаем!
- Отправляемся через полчаса!

- Sono tra noi!
- Loro sono tra noi!

Они среди нас!

"Tra quanto arriverà l'autobus?" "Tra cinque minuti."

"Скоро приедет автобус?" - "Через пять минут".

- Partiremo tra un'ora.
- Noi partiremo tra un'ora.
- Ce ne andremo tra un'ora.
- Noi ce ne andremo tra un'ora.

Мы уезжаем через час.

- Abbiamo un traditore tra noi.
- C'è un traditore tra noi.
- C'è una traditrice tra noi.
- Abbiamo una traditrice tra noi.

- Среди нас есть предатель.
- Среди нас предатель.

- Devi leggere tra le righe.
- Deve leggere tra le righe.
- Dovete leggere tra le righe.
- Bisogna leggere tra le righe.

Нужно читать между строк.

- Scegli tra questo e quello.
- Scegliete tra questo e quello.
- Scelga tra questo e quello.

- Выбери между этим и тем.
- Выберите между этим и тем.

- Posso richiamarti tra venti minuti?
- Posso richiamarvi tra venti minuti?
- Posso richiamarla tra venti minuti?

- Давай я тебе перезвоню через двадцать минут.
- Можно я тебе через двадцать минут перезвоню?

- Devi leggere tra le righe.
- Deve leggere tra le righe.
- Dovete leggere tra le righe.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

- Sarà qui tra mezz'ora.
- Lui sarà qui tra mezz'ora.

- Он будет здесь через полчаса.
- Он будет через полчаса.

- È popolare tra tutti.
- Lui è popolare tra tutti.

Он всем нравится.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

Я вернусь через час.

- Andrò tra un minuto.
- Io andrò tra un minuto.

Я пойду через минуту.

- Tornerà tra dieci minuti.
- Lui tornerà tra dieci minuti.
- Sarà di ritorno tra dieci minuti.
- Lui sarà di ritorno tra dieci minuti.

Он вернётся через десять минут.

- Sarò libero tra dieci minuti.
- Io sarò libero tra dieci minuti.
- Sarò libera tra dieci minuti.
- Io sarò libera tra dieci minuti.

Я освобожусь через десять минут.

- È popolare tra gli alunni.
- Lui è popolare tra gli alunni.
- È popolare tra gli studenti.
- Lui è popolare tra gli studenti.

- Он пользуется популярностью у студентов.
- Он популярен у учеников.

Tra due anni,

Через два года

Uguali tra loro,

равными во всём.

Tra le fronde...

Наверху в кронах...

Partiremo tra un'ora.

Мы уезжаем через час.

Vediamoci tra mezz'ora.

Увидимся через полчаса.

A tra poco!

До скорого!

Torna tra un'ora.

Возвращайся через час.

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

Приходите через три дня, пожалуйста.

- Non combattiamo tra di noi.
- Non lottiamo tra di noi.

Давайте не будем драться друг с другом.

- Lo incontro tra dieci minuti.
- Lo conosco tra dieci minuti.

- Я встречаюсь с ним через десять минут.
- Мы с ним через десять минут встречаемся.

- Li chiamerò tra qualche minuto.
- Le chiamerò tra qualche minuto.

Я позвоню им через несколько минут.

- Tornerò tra due ore.
- Sarò di ritorno tra due ore.

Я вернусь через два часа.

- Sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Tornerà tra qualche giorno.

Он вернётся через несколько дней.

- Sono da te tra un secondo.
- Sarò da te tra un secondo.
- Sarò da voi tra un secondo.
- Sarò da lei tra un secondo.

Я буду с тобой через секунду.

- È morto tra le mie braccia.
- Lui è morto tra le mie braccia.
- Morì tra le mie braccia.
- Lui morì tra le mie braccia.

Он умер у меня на руках.

- Sarò con te tra qualche minuto.
- Sarò con voi tra qualche minuto.
- Sarò con lei tra qualche minuto.

Я буду у тебя через несколько минут.

- Lascia più spazio tra le righe.
- Lasciate più spazio tra le righe.
- Lasci più spazio tra le righe.

- Оставь больший промежуток между линиями.
- Оставляйте больше расстояния между строчками.
- Оставляй больше расстояния между строчками.

- È sempre tra le nuvole.
- Lui è sempre tra le nuvole.

Он всегда витает в облаках.

- Sarà di ritorno tra un'ora.
- Lui sarà di ritorno tra un'ora.

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

- Lui la teneva tra le braccia.
- La teneva tra le braccia.

- Она была в его объятьях.
- Он держал её в своих объятьях.

- Saremo lì tra un minuto.
- Noi saremo lì tra un minuto.

Мы будем там через минуту.

- Saranno qui tra dieci minuti.
- Loro saranno qui tra dieci minuti.

Они будут здесь через десять минут.

- Tom è scomparso tra la folla.
- Tom scomparve tra la folla.

Том растворился в толпе.

tra l'essere inconsapevolmente incapaci

от подсознательно неспособных

tra malati e sani,

больной и здоровый,

Decolleremo tra qualche minuto.

Мы взлетим через несколько минут.

Scelgo tra due opzioni.

Я выбираю между двумя вариантами.

Sarò lì tra un'ora.

Я буду там через час.

Andremo tra un minuto.

Мы пойдём через минуту.

Tra Scilla e Cariddi.

Меж Сциллой и Харибдой.

Verrò lì tra un'ora.

Я доберусь туда за час.

Ritorna tra un mese.

Возвращайся через месяц.

Partirò tra una settimana.

- Я уеду через неделю.
- Я поеду через неделю.

Torno tra un minuto.

Я вернусь через минуту.

Sarò lì tra mezzora.

Я буду через полчаса.

Vivevamo tra gli stenti.

Жили мы трудно.

Ritorna tra sei mesi.

Она возвращается через шесть месяцев.

- Tempo permettendo, partiremo tra un'ora.
- Tempo permettendo, noi partiremo tra un'ora.
- Se il tempo lo consente, partiamo tra un'ora.

Если погода позволит, выедем через час.

- C'è un dottore tra di noi?
- C'è un medico tra di noi?

Среди нас есть врач?

- Scegli fra i due.
- Scegli tra questi due.
- Scegli tra queste due.

- Выбери из этих двух.
- Выберите между этими двумя.

- Devi scegliere tra onore e morte.
- Dovete scegliere tra onore e morte.

Ты должен выбирать между честью и смертью.

- Si è addormentata tra le sue braccia.
- Lei si è addormentata tra le sue braccia.
- Si addormentò tra le sue braccia.
- Lei si addormentò tra le sue braccia.

Она уснула в его объятиях.

- Prendi questa medicina tra un pasto e l'altro.
- Prendi questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra un pasto e l'altro.

- Принимайте это лекарство между приёмами пищи.
- Принимай это лекарство между приёмами пищи.

- Tornerò fra dieci minuti.
- Tornerò tra dieci minuti.
- Sarò di ritorno tra dieci minuti.
- Io sarò di ritorno tra dieci minuti.

Я вернусь через десять минут.

- Le macchine tedesche sono tra le migliori.
- Le auto tedesche sono tra le migliori.
- Le automobili tedesche sono tra le migliori.

Немецкие автомобили - одни из лучших.

- Sarò di ritorno tra dieci minuti.
- Io sarò di ritorno tra dieci minuti.

Я вернусь через десять минут.

- Abbiamo diviso i soldi tra di noi.
- Dividemmo i soldi tra di noi.

Мы поделили деньги между собой.

- Sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Lui sarà di ritorno tra qualche giorno.

- Он вернётся через несколько дней.
- Он вернётся в течение нескольких дней.

- Sono molto popolari tra i ragazzi.
- Loro sono molto popolari tra i ragazzi.

- Они очень популярны среди парней.
- Они очень популярны среди мальчиков.

- Sarà di ritorno tra tre ore.
- Lui sarà di ritorno tra tre ore.

Он вернётся в течение трёх часов.

- Tornerò in Australia tra due giorni.
- Io tornerò in Australia tra due giorni.

Я вернусь в Австралию через два дня.

- Sarà di ritorno tra pochi minuti.
- Lei sarà di ritorno tra pochi minuti.

Она вернётся через пару минут.

- Sarà di ritorno tra pochi minuti.
- Lui sarà di ritorno tra pochi minuti.

Он вернётся через пару минут.

- È il migliore tra di noi.
- Lui è il migliore tra di noi.

- Он лучший среди нас.
- Он лучший из нас.

- Nagoya è tra Tokyo e Osaka.
- Nagoya è situata tra Tokyo e Osaka.

Нагоя находится между Токио и Осакой.

Quale un giglio tra le spine, tale è l’amica mia tra le fanciulle.

Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

- È seduto tra le due sedie.
- Lui è seduto tra le due sedie.

Он сидит между двумя стульями.

- Tom ha preso Mary tra le braccia.
- Tom prese Mary tra le braccia.

Том обнял Мэри.

- Che rimanga tra noi, è la mia fidanzata.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Che rimanga tra noi, è la mia ragazza.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia ragazza.
- Che rimanga tra noi, è la mia morosa.
- Che rimanga tra noi, lei è la mia morosa.
- Che resti tra noi, è la mia morosa.
- Che resti tra noi, lei è la mia morosa.
- Che resti tra noi, è la mia fidanzata.
- Che resti tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Che resti tra noi, è la mia ragazza.
- Che resti tra noi, lei è la mia ragazza.
- Detto tra noi, è la mia ragazza.
- Detto tra noi, lei è la mia ragazza.
- Detto tra noi, è la mia fidanzata.
- Detto tra noi, lei è la mia fidanzata.
- Detto tra noi, è la mia morosa.
- Detto tra noi, lei è la mia morosa.

Только между нами: она — моя девушка.

Tra l'altro, esistono molti paesi

Во многих странах существуют «продовольственные пустыни» —

Tra queste persone quasi zittite,

Среди безмолвных людей были те,

tra Stati Uniti e Russia.

между Россией и США.

Planano silenziosamente tra gli alberi

Тихо паря между деревьями...

L'autobus arriverà tra dieci minuti.

Автобус приедет в течение десяти минут.

È popolare tra gli anziani.

Это популярно среди пожилых людей.

Avremo finito tra un secondo.

Мы закончим через секунду.

Io esco tra dieci minuti.

Выхожу через десять минут.

È finita tra di noi.

Между нами всё кончено.

tra Australia e Nuova Guinea.

между Австралией и Новой Гвинеей

Sarò lì tra cinque minuti.

Я буду там через пять минут.

Ritornerò tra una settimana circa.

Я вернусь примерно через неделю.

Potrò essere lì tra un'ora.

- Я смогу быть там через час.
- Я могу быть там через час.

Faremo questo tra qualche tempo.

- Мы сделаем это в другой раз.
- Мы сделаем это как-нибудь потом.