Translation of "Teme" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Teme" in a sentence and their russian translations:

- Lui teme per la sua vita.
- Teme per la sua vita.

Он боится за свою жизнь.

- Lei teme per la sua vita.
- Teme per la sua vita.

Она боится за свою жизнь.

Tom teme di andarsene.

- Том боится уезжать.
- Том боится уходить.

- Teme di poter essere in ritardo.
- Lui teme di poter essere in ritardo.

Он боится, что может опоздать.

Tom teme che verrà licenziato.

Том боится, что его уволят.

Il marinaio teme il naufragio.

Моряк боится кораблекрушения.

Tom teme di essere licenziato.

Том боится, что его могут уволить.

Tom non teme le cose sconosciute.

Мария не боится неизвестного.

Il gatto scottato teme l'acqua fredda.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

Lei teme che tu ti perderai.

Она боится, что ты потеряешься.

Teme di poter essere in ritardo.

Он боится, что может опоздать.

Lei teme che noi ci perderemo.

- Она боится, что мы потеряемся.
- Она боится, что мы заблудимся.

Tom non teme il duro lavoro.

Том не боится тяжёлой работы.

Lei teme che Voi Vi perderete.

Она боится, что Вы потеряетесь.

Ora si teme per la sua vita.

Теперь он боится за свою жизнь.

Soltanto uno stolto non teme il mare.

Только глупец не боится моря.

Chi teme gli animali non va in una foresta.

Волков бояться — в лес не ходить.

- Tom teme di farlo.
- Tom ha paura di farlo.

Том боится это делать.

- La gente ha paura della guerra.
- La gente teme la guerra.

Люди боятся войны.

Si teme che le radiazioni si diffonderanno in ogni regione del Giappone, a partire da Tokyo.

Есть опасность распространения радиоактивных веществ на все регионы Японии, начиная с Токио.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.