Translation of "Tasca" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Tasca" in a sentence and their russian translations:

- Che altro hai in tasca?
- Che altro ha in tasca?
- Che altro avete in tasca?

- Что ещё у тебя в кармане?
- Что ещё у Вас в кармане?

- Cos'aveva in tasca Tom?
- Cosa aveva in tasca Tom?

Что было у Тома в кармане?

- Non ho niente in tasca.
- Io non ho niente in tasca.
- Non ho nulla in tasca.
- Io non ho nulla in tasca.

У меня в кармане ничего нет.

- Mettiti i soldi in tasca.
- Si metta i soldi in tasca.

Положи деньги в карман.

È nella mia tasca.

- Он в моём кармане.
- Она в моём кармане.
- Он у меня в кармане.
- Она у меня в кармане.
- Оно у меня в кармане.

Ce l'hai in tasca.

- Она у тебя в кармане.
- Оно у тебя в кармане.

- Ti mostrerò cosa c'è nella mia tasca.
- Vi mostrerò cosa c'è nella mia tasca.
- Le mostrerò cosa c'è nella mia tasca.

- Я покажу тебе, что у меня в кармане.
- Я покажу вам, что у меня в кармане.

Mise le mani in tasca.

Он положил руки в карманы.

Cos'hai ancora nella tua tasca?

Что ещё у тебя в кармане?

- Ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui ha tirato fuori una moneta dalla sua tasca.
- Tirò fuori una moneta dalla sua tasca.
- Lui tirò fuori una moneta dalla sua tasca.

- Он достал из кармана монету.
- Он вытащил из кармана монету.
- Он вынул из кармана монету.

- Ben si è messo le mani in tasca.
- Ben si mise le mani in tasca.

Бен сунул руки в карманы.

- Tom ha messo le sue chiavi in tasca.
- Tom mise le sue chiavi in tasca.

Том положил ключи в карман.

- Ha messo la chiave nella sua tasca.
- Lei ha messo la chiave nella sua tasca.

- Она положила ключ в карман.
- Она сунула ключ в карман.
- Она положила ключ себе в карман.
- Она положила ключ к себе в карман.

Nel 2011, stava anche in tasca.

К 2011 году он мог бы поместиться в кармане.

Camminava con le mani in tasca.

Он шёл, держа руки в карманах.

Tom ha tremila yen in tasca.

У Тома в кармане три тысячи иен.

- Il ragazzo si è messo la mano in tasca.
- Il ragazzo si mise la mano in tasca.

- Мальчик сунул руку в карман.
- Мальчик положил руку в карман.

Ben si mise le mani in tasca.

Бен сунул руки в карманы.

Il ragazzo ha una mela in tasca.

У мальчика в кармане яблоко.

Una tasca forata non sarà mai piena.

Дырявый карман никогда не будет полон.

Si è messo il portafoglio in tasca.

Он положил бумажник в карман.

Non parlare con le mani in tasca.

Не разговаривай, сунув руки в карманы.

Tom si mise le mani in tasca.

Том засунул руки в карманы.

Tom si è messo il telefono in tasca.

Том положил свой телефон в карман.

Ho sentito il mio telefono vibrare nella mia tasca.

Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.

Ok, il resto lo metto in tasca. È andata bene!

Положу остальные в карман. Отличная находка!

Questo libro è troppo grande per entrare nella mia tasca.

Эта книга слишком велика, чтобы поместиться в моём кармане.

Ho trovato la chiave nella tasca della giacca di Tom.

- Я нашёл ключ в кармане пиджака Тома.
- Я нашла ключ в кармане пиджака Тома.

Tirata fuori una moneta dalla tasca, l'ho passata a Tom.

Достав из кармана монетку, я протянул её Тому.

- Il cappotto non ha tasche.
- Il cappotto non ha alcuna tasca.

В пальто нет карманов.

Ho preso un foglio di carta e una penna dalla tasca.

Я вынул из кармана лист бумаги и ручку.

Stavo correndo per strada, quando dalla tasca mi è caduto il telefono.

Я бежал по улице, когда у меня из кармана выпал телефон.

Quando vado a trovare i bambini, mi infilo delle caramelle in tasca.

Когда я навещаю ребятишек, я набиваю свои карманы конфетами.

Tom prese una chiave dalla tasca della giacca e la mise sul tavolo.

Том достал из кармана пиджака ключ и положил его на стол.

Poi, tirando fuori dalla tasca la mia pecora, sprofondò nella contemplazione del suo tesoro.

Потом вынул из кармана моего барашка и погрузился в созерцание этого сокровища.

Mentre stava facendo il bucato ha trovato un preservativo nella tasca posteriore dei pantaloni di suo figlio.

Во время стирки она нашла в заднем кармане брюк своего сына презерватив.