Translation of "Ritorna" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ritorna" in a sentence and their russian translations:

- Quando ritorna?
- Lei quando ritorna?

Когда она возвращается?

Ritorna!

Возвращайся!

- Ritorna in America.
- Lei ritorna in America.

Она возвращается в Америку.

- Ritorna da Parigi.
- Lei ritorna da Parigi.

Она возвращается из Парижа.

Ritorna domani.

Приходи завтра ещё.

Ritorna immediatamente!

Возвращайся немедленно!

ritorna la luce.

...как и ушел.

"Ritorna qui!" gridò.

"Вернись!" - закричал он.

Quando ritorna Tom?

Когда Том возвращается?

Perché non ritorna?

Почему он не возвращается?

Ritorna in Cile!

Возвращайся в Чили!

Quanto ritorna lui?

Когда он возвращается?

Quando ritorna lei?

Когда она возвращается?

Ritorna sulla nave.

Возвращайся на корабль.

Ritorna tra un mese.

Возвращайся через месяц.

Fammi sapere quando ritorna.

Скажи мне, когда он вернётся.

La giovinezza non ritorna.

Молодость нельзя вернуть.

Ritorna al tuo posto.

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.

Ritorna tra sei mesi.

Она возвращается через шесть месяцев.

Ritorna da Mosca domani.

Завтра он возвращается из Москвы.

Il tempo person non ritorna.

Потерянное время не вернуть.

Appena ritorna ce ne andiamo.

Давайте уйдём, как только он придёт обратно.

- Ritornate domani.
- Ritorni domani.
- Ritorna domani.

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

- Ritorna immediatamente.
- Ritornate immediatamente.
- Ritorni immediatamente.

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

Mio zio ritorna dall'America lunedì prossimo.

Мой дядя возвращается из Америки в следующий понедельник.

- Papà torna domani.
- Papà ritorna domani.

Папа возвращается завтра.

Ritorna da Singapore il prossimo gennaio.

- Он возвращается из Сингапура в следующем январе.
- Она возвращается из Сингапура в следующем январе.

- Per piacere, ritorna.
- Per favore, ritorna.
- Per piacere, ritorni.
- Per favore, ritorni.
- Per piacere, ritornate.
- Per favore, ritornate.

- Пожалуйста, вернись.
- Возвращайся, пожалуйста.
- Пожалуйста, возвращайся.
- Пожалуйста, возвращайтесь.

- Perché Tom non torna?
- Perché Tom non ritorna?

Почему Том не возвращается?

Il 96 percento dei clienti ritorna ad ogni udienza,

96% клиентов являются на каждое судебное слушание,

- Ritorna alla nave.
- Ritorni alla nave.
- Ritornate alla nave.

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль.

- Ritorna in Cile!
- Ritorni in Cile!
- Ritornate in Cile!

Возвращайся в Чили!

- Ritorna in Romania.
- Ritorni in Romania.
- Ritornate in Romania.

Приезжайте в Румынию ещё.

- Ritorni a casa.
- Ritornate a casa.
- Ritorna a casa.

- Возвращайся домой.
- Возвращайтесь домой.
- Вернись домой.
- Вернитесь домой.

Vedete che il topo ritorna alle sue funzioni cerebrali normali

видно: мозговая активность у мыши возвращается в норму,

Se ritorna lo stregone e ti vede qui, finirai male.

Если колдун вернётся и увидит тебя здесь, тебе несдобровать.

"Ed elli a me: 'Ritorna a tua scïenza, che vuol, quanto la cosa è più perfetta,

И он: "Наукой сказано твоей, Что, чем природа совершенней в сущем,

Dopo l'eiaculazione il pene comincia a ridursi in dimensione, e ritorna ad uno stato di riposo.

После эякуляции член начинает сокращаться в размерах и возвращается в состояние покоя.

- Tom abbraccia sempre suo figlio quando torna dal lavoro.
- Tom abbraccia sempre suo figlio quando ritorna dal lavoro.

Том всегда обнимает своего сына, когда возвращается с работы.

- Torna a Chicago.
- Tornate a Chicago.
- Torni a Chicago.
- Ritorna a Chicago.
- Ritorni a Chicago.
- Ritornate a Chicago.

- Возвращайся в Чикаго.
- Возвращайтесь в Чикаго.

- Prima ritorni, più tuo padre sarà felice.
- Prima ritornate, più vostro padre sarà felice.
- Prima ritorna, più suo padre sarà felice.

- Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец.
- Чем раньше ты вернёшься, тем счастливее будет твой отец.

- Quando torni in Giappone?
- Tu quando torni in Giappone?
- Quando torna in Giappone?
- Lei quando torna in Giappone?
- Quando tornate in Giappone?
- Voi quando tornate in Giappone?
- Quando ritorni in Giappone?
- Tu quando ritorni in Giappone?
- Quando ritorna in Giappone?
- Lei quando ritorna in Giappone?
- Quando ritornate in Giappone?
- Voi quando ritornate in Giappone?

Когда Вы возвращаетесь в Японию?

Un campione olimpico di pugilato compra una giacca molto costosa. Arriva al villaggio olimpico e lascia la giacca in uno spogliatoio con un cartello che dice "Tu prendi la giacca, io ti ammazzo. Campione olimpico di pugilato." In un'ora ritorna e vede la sua giacca sparita e un altro cartello: "Prima mi devi prendere. Campione olimpico di corsa."

Олимпийский чемпион по боксу купил очень дорогую куртку. Приехал в Олимпийскую деревню, оставил куртку в раздевалке и повесил табличку: «Кто возьмет куртку, убью. Олимпийский чемпион по боксу». Через час приходит, смотрит, а куртки нет. И висит табличка: «Ты догони сначала. Олимпийский чемпион по бегу».