Translation of "Politici" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Politici" in a sentence and their russian translations:

- Ci meritiamo questi politici.
- Noi ci meritiamo questi politici.

Мы заслуживаем этих политиков.

- Possiamo fidarci dei politici?
- Ci possiamo fidare dei politici?

- Можем ли мы доверять политикам?
- Можно ли нам доверять политикам?

- Non mi fido dei politici.
- Io non mi fido dei politici.

Я не доверяю политикам.

Abbasso i politici corrotti.

Долой коррумпированных политиков!

Ma che politici abbiamo?

Но какие у нас политики?

Possiamo credere ai politici?

- Можем ли мы верить политикам?
- Можно ли нам верить политикам?
- Можно ли верить политикам?

Quanti politici conoscete di persona?

- Со сколькими политиками Вы знакомы лично?
- Скольких политиков Вы знаете лично?

Quanti politici conosci di persona?

- Со сколькими политиками ты лично знаком?
- Скольких политиков ты знаешь лично?

Pochi politici ammettono i loro errori.

Немногие политики признают свои ошибки.

I nostri politici, i nostri leader religiosi -

О наших политиках, религиозных лидерах,

Alcuni politici sono lupi travestiti da agnelli.

Некоторые политики — это волки в овечьих шкурах.

Si ritiene che molti politici prendano tangenti.

Считается, что многие политики берут взятки.

I politici non dicono mail il vero.

Политики не всегда говорят правду.

- Non ti pare che i nostri politici siano tutti troppo vecchi?
- Non pensi che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?
- Non pensa che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?
- Non pensate che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?

Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?

E anche questa storia attraversò gli schieramenti politici.

Эта история также вызвала сильный резонанс во всех политических кругах.

I soldi hanno grande importanza nei circoli politici.

- Деньги имеют большое значение в политических кругах.
- Деньги играют большую роль в политических кругах.

I politici si scaricano merda l'uno con l'altro.

Политики поливают друг друга дерьмом.

I politici non ammettono mai i loro errori.

Политики никогда не признают своих ошибок.

Di cambiamenti tecnologici, politici ed economici mai visti prima,

с его технологическими, политическими, экономическими изменениями,

Alcuni politici sono considerati essere la causa di quell'incidente.

Некоторые политики, считают, явились причиной того инцидента.

Dove ci sono due lettoni ci sono tre partiti politici.

Где два латыша - там три политические партии.

- Se credi a quello che dicono i politici è davvero colpa tua.
- Se credete a quello che dicono i politici è davvero colpa vostra.

- Если ты веришь тому, что говорят политики, то это, вообще говоря, твоя собственная вина.
- Если ты веришь словам политиков, ты, в общем-то, сам виноват.

Persino la maggior parte dei climatologi, e dei politici impegnati nell'ecologia,

Большинство климатологов или политиков от партий зелёных

Sembrano non significare nulla per i politici e per la società?

явно ничего не значат для наших политиков и нашего общества.

Loro non si fermeranno di fronte a nulla pur di raggiungere i loro obiettivi politici.

Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.

I politici sono chiamate puttane perché danno ascolto alle persone che non sono d'accordo con noi.

Политиков называют шлюхами, потому что они прислушиваются к людям, которые с нами не согласны.

Odio i politici del mondo che mettono gli interessi personali davanti a quelli del loro Paese.

Я ненавижу мировых политиков, которые ставят личные интересы выше интересов своей Страны.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.