Translation of "Pensando" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pensando" in a sentence and their russian translations:

- Stavi pensando.
- Tu stavi pensando.
- Stava pensando.
- Lei stava pensando.
- Stavate pensando.
- Voi stavate pensando.

Вы думали.

- Cosa stai pensando?
- Cosa sta pensando?
- Cosa state pensando?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём вы думаете?

- Non stai pensando.
- Non sta pensando.
- Non state pensando.

Ты не думаешь.

- Cosa stavi pensando?
- Cosa stava pensando?
- Cosa stavate pensando?

- О чём ты думал?
- О чём вы думали?

- Stai pensando quello che sto pensando io?
- Sta pensando quello che sto pensando io?
- State pensando quello che sto pensando io?
- Stai pensando quello che penso io?

Ты думаешь о том же, о чём и я?

- Cosa stavo pensando?
- Che cosa stavo pensando?
- Che stavo pensando?

- О чём я думал?
- О чём я только думал?

- Stavo pensando a lei.
- Io stavo pensando a lei.
- Stavo pensando a te.
- Io stavo pensando a te.
- Stavo pensando a voi.
- Io stavo pensando a voi.

- Я думал о тебе.
- Я думала о вас.

- A cosa stai pensando?
- A cosa state pensando?
- A cosa sta pensando?

- О чём Вы думаете?
- О чём ты думаешь?
- О чём думаешь?
- О чём вы думаете?
- О чём ты сейчас думаешь?

- So cosa sta pensando.
- So cosa stai pensando.
- So cosa state pensando.

- Я знаю, что вы думаете.
- Я знаю, что ты думаешь.
- Я знаю, о чём ты сейчас думаешь.
- Я знаю, о чём вы сейчас думаете.
- Я знаю, о чём ты думаешь.
- Я знаю, о чём вы думаете.

- Sa cosa stai pensando.
- Sa cosa sta pensando.
- Sa cosa state pensando.

Он знает, о чём ты думаешь.

- Stavi pensando a me?
- Stava pensando a me?
- Stavate pensando a me?

- Ты думал обо мне?
- Ты думала обо мне?
- Вы думали обо мне?

- Stai pensando a loro?
- Sta pensando a loro?
- State pensando a loro?

- Ты думаешь о них?
- Вы думаете о них?

- Stai pensando a lui?
- Sta pensando a lui?
- State pensando a lui?

- Ты думаешь о нём?
- Вы думаете о нём?

- Stai pensando a lei?
- Sta pensando a lei?
- State pensando a lei?

- Ты думаешь о ней?
- Вы думаете о ней?

- Stiamo pensando a te.
- Stiamo pensando a voi.
- Stiamo pensando a lei.

- Мы думаем о тебе.
- Мы думаем о вас.

- Non stavo pensando.
- Io non stavo pensando.

- Я не думал.
- Я не думала.

- Sto ancora pensando.
- Io sto ancora pensando.

Я ещё думаю.

- Ci stavo pensando.
- Io ci stavo pensando.

- Я думал над этим.
- Я думал об этом.
- Я думала над этим.
- Я думала об этом.

- Stavo pensando ad altro.
- Io stavo pensando ad altro.
- Stavo pensando a qualcos'altro.
- Io stavo pensando a qualcos'altro.

Я думал о другом.

Stavo pensando.

Я думал.

- So cosa sta pensando.
- So cosa state pensando.

- Я знаю, что вы думаете.
- Я знаю, о чём вы сейчас думаете.
- Я знаю, о чём вы думаете.

- Stai pensando di andare all'università?
- Sta pensando di andare all'università?
- State pensando di andare all'università?

- Думаешь поступать в университет?
- Думаете поступать в университет?

- Voglio sapere cosa stai pensando.
- Voglio sapere cosa sta pensando.
- Voglio sapere cosa state pensando.

- Я хочу знать, что ты думаешь.
- Я хочу знать, что вы думаете.

- Non ci stavo neanche pensando.
- Non ci stavo neppure pensando.
- Non ci stavo nemmeno pensando.

- Я даже не думала об этом.
- Я об этом и не думал.

- Stavo pensando di sposarmi.
- Io stavo pensando di sposarmi.

Я подумывал о женитьбе.

- Stavo pensando di divorziare.
- Io stavo pensando di divorziare.

Я подумывала о разводе.

- Sto pensando a qualcos'altro.
- Io sto pensando a qualcos'altro.

Я думаю о другом.

"Stavi pensando a Tom". - "No! Stavo pensando al lavoro".

«Ты думала о Томе». — «Нет! Я думала о работе».

- Sto pensando di andare.
- Io sto pensando di andare.

Я думаю, что может быть пойду.

- Stavo pensando a Boston.
- Io stavo pensando a Boston.

Я думал о Бостоне.

- Stavo pensando a Tom.
- Io stavo pensando a Tom.

- Я думал о Томе.
- Я думала о Томе.

- Sapevo cosa stavo pensando.
- Io sapevo cosa stavo pensando.

- Я знал, о чем она думает.
- Я знал, что она думает.

- Stavo pensando al piano.
- Io stavo pensando al piano.

Я думал о плане.

- Stavo pensando a lei.
- Io stavo pensando a lei.

Я думал о ней.

- Stavo pensando a lui.
- Io stavo pensando a lui.

Я думал о нём.

- Stavo pensando a loro.
- Io stavo pensando a loro.

Я думал о них.

- Cosa diavolo stava pensando?
- Lui cosa diavolo stava pensando?

О чём он, чёрт возьми, думал?

- Sto ancora pensando all'indovinello.
- Io sto ancora pensando all'indovinello.

Я всё ещё думаю о загадке.

Tom sta pensando.

- Том размышляет.
- Том думает.

- Stai pensando di trovare un lavoro?
- Sta pensando di trovare un lavoro?
- State pensando di trovare un lavoro?

Ты думаешь найти работу?

- Stavo solo pensando ad alta voce.
- Stavo soltanto pensando ad alta voce.
- Stavo solamente pensando ad alta voce.

Я просто думал вслух.

- So cosa sta pensando Tom.
- Io so cosa sta pensando Tom.

Я знаю, что думает Том.

- Stavo pensando di arruolarmi nell'esercito.
- Io stavo pensando di arruolarmi nell'esercito.

Я подумывал о том, чтобы пойти в армию.

- Stavo pensando ad altre cose.
- Io stavo pensando ad altre cose.

Я думал о другом.

- Sto ancora pensando a Tom.
- Io sto ancora pensando a Tom.

Я всё ещё думаю о Томе.

- Sto ancora pensando a lui.
- Io sto ancora pensando a lui.

Я всё ещё думаю о нём.

- Stavo giusto pensando a lui.
- Io stavo giusto pensando a lui.

- Я просто думал о нём.
- Я просто думала о нём.

- Stavo giusto pensando a lei.
- Io stavo giusto pensando a lei.

Я просто думал о ней.

Sto pensando al piano.

Я думаю над планом.

So cosa sta pensando.

- Я знаю, о чём она думает.
- Я знаю, о чём она сейчас думает.

So cosa stai pensando.

- Я знаю, что ты думаешь.
- Я знаю, о чём ты сейчас думаешь.
- Я знаю, о чём ты думаешь.

Stanno pensando di sposarsi.

Они подумывают о женитьбе.

Stavo pensando a lui.

Я думал о нём.

Stavo pensando a lei.

Я думал о ней.

Sto pensando al divorzio.

Я подумываю о разводе.

A chi stai pensando?

О ком ты думаешь?

Sto pensando a Tom.

Я думаю о Томе.

Ti stavo proprio pensando.

Я как раз думал о тебе.

Sto pensando a qualcosa.

Я о чем-то думаю.

- Ma a che cavolo stavi pensando?
- Ma a che diavolo stavi pensando?

Но о чём ты, чёрт возьми, думал?

- Sto pensando di lasciare la mia ragazza.
- Sto pensando di lasciarmi con la mia ragazza.
- Sto pensando di lasciare la mia fidanzata.
- Sto pensando di lasciarmi con la mia fidanzata.
- Sto pensando di lasciare la mia morosa.
- Sto pensando di lasciarmi con la mia morosa.

Я подумываю расстаться со своей девушкой.

- Sto pensando di andare in montagna.
- Io sto pensando di andare in montagna.

Я подумываю отправиться в горы.

- Sto pensando di scrivere un libro.
- Io sto pensando di scrivere un libro.

- Я подумываю о том, чтобы написать книгу.
- Я подумываю написать книгу.

- Sto pensando di andare a Boston.
- Io sto pensando di andare a Boston.

Я подумываю о том, чтобы съездить в Бостон.

- Sto pensando molto a Tom ultimamente.
- Io sto pensando molto a Tom ultimamente.

В последнее время я много думал о Томе.

- Cosa stavano pensando Tom e Mary?
- Che cosa stavano pensando Tom e Mary?

О чём думали Том и Мэри?

- Sto pensando di aprire un negozio.
- Io sto pensando di aprire un negozio.

Я подумываю о том, чтобы открыть магазин.

- Tom si addormentò pensando a Mary.
- Tom si è addormentato pensando a Mary.

Том уснул, думая о Мэри.

Che stavi pensando di scrivere.

которое ты планировал написать.

Sto pensando di cambiare fornitore.

- Я подумываю о смене моего поставщика.
- Я задумываюсь о смене моего поставщика.

Sto pensando di cambiare lavoro.

Я думаю сменить работу.

Sto pensando al tuo piano.

Я думаю о вашем плане.

Stai pensando di cambiare PC?

Думаешь поменять компьютер?

È quello che stavamo pensando.

Это то, что мы думали.

Sto ancora pensando a lei.

Я всё ещё думаю о ней.

Sto ancora pensando a loro.

Я всё ещё думаю о них.

Cosa diavolo stava pensando Tom?

Какого чёрта думал Том?

Dimmi, a cosa stai pensando?

Так что ты думаешь?

Tom stava pensando a Mary.

Том думал о Мэри.

Sto pensando alla stessa cosa.

Я думаю о том же.

Stai pensando alla stessa cosa?

Ты думаешь о том же?

Sapevo cosa lei stesse pensando.

Я знал, о чем она думает.

Non sto pensando a voi.

Я о вас не думаю.

Sto ancora pensando a questo.

Я до сих пор об этом думаю.

A cosa stavi pensando, Tom?

О чём ты думал, Том?

Sto pensando ai miei figli.

- Я думаю о детях.
- Я думаю о своих сыновьях.

- Sembra che tu stia pensando a qualcos'altro.
- Sembra che voi stiate pensando a qualcos'altro.

Похоже, ты думаешь о чём-то другом.

- È tutto quello a cui stavo pensando.
- È tutto ciò a cui stavo pensando.

Это всё, о чём я думал.

- Non sto pensando ad altro che a te.
- Non sto pensando ad altro che a voi.
- Non sto pensando ad altro che a lei.
- Io non sto pensando ad altro che a te.
- Io non sto pensando ad altro che a voi.
- Io non sto pensando ad altro che a lei.

- Я думаю только о тебе.
- Я не думаю ни о чём, кроме тебя.

- Stai ancora pensando di fare domanda ad Harvard?
- Sta ancora pensando di fare domanda ad Harvard?
- State ancora pensando di fare domanda ad Harvard?

Ты всё ещё собираешься поступать в Гарвард?