Translation of "Panni" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Panni" in a sentence and their russian translations:

- Non vorrei essere nei suoi panni.
- Non vorrei essere nei tuoi panni.
- Non vorrei essere nei vostri panni.

- Мне бы очень не хотелось оказаться в твоей шкуре.
- Мне бы очень не хотелось оказаться в вашей шкуре.
- Мне бы очень не хотелось оказаться на твоём месте.
- Мне бы очень не хотелось оказаться на вашем месте.

Mettiti nei miei panni.

Поставьте себя на моё место.

- Se fossi nei miei panni, cosa penseresti?
- Se tu fossi nei miei panni, cosa penseresti?
- Se foste nei miei panni, cosa pensereste?
- Se voi foste nei miei panni, cosa pensereste?
- Se fosse nei miei panni, cosa penserebbe?
- Se lei fosse nei miei panni, cosa penserebbe?

- Что бы ты подумал, будь ты на моём месте?
- Что бы вы подумали, будь вы на моём месте?

Per favore, mettiti nei miei panni.

- Пожалуйста, поставь себя на моё место.
- Пожалуйста, поставьте себя на моё место.

Non vorrei essere nei suoi panni.

- Не хотел бы я быть на её месте.
- Не хотел бы я быть в её шкуре.
- Не хотел бы я оказаться в её шкуре.
- Не хотел бы я оказаться на её месте.

- Se tu fossi nei panni di Tom, cosa faresti?
- Se lei fosse nei panni di Tom, cosa farebbe?
- Se voi foste nei panni di Tom, cosa fareste?

Что бы вы сделали на месте Тома?

I panni sporchi si lavano in famiglia.

Сор из избы не выносят.

Sei un lupo nei panni di agnello.

- Вы волк в овечьей шкуре.
- Ты волк в овечьей шкуре.

Nei vostri panni mi sarei astenuto dal commentare.

Я бы на вашем месте воздержался от комментариев.

Cosa fareste se vi trovaste nei miei panni?

- Что бы ты сделал, окажись ты в моей шкуре?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моей шкуре?

Cosa faresti se ti trovassi nei miei panni?

Что бы ты сделал, окажись ты в моей шкуре?

Ci mettiamo nei suoi panni, sulla sua stessa lunghezza d'onda.

Мы ставим себя в его положение. Мы настраиваемся на его волну.

Tom entrò in camera con le mani piene di panni.

Том вошёл в комнату с охапкой белья.

Sembra che si prepari a piovere. Meglio portare i panni dentro.

Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.

Non riesco a immaginare come mi sentirei nei panni di Tom.

- Не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
- Я не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
- Не могу представить, как бы я себя чувствовала на месте Тома.
- Я не могу представить, как бы я себя чувствовала на месте Тома.

- Provi a mettersi al posto di sua madre.
- Provi a mettersi nei panni di sua madre.
- Provate a mettervi al posto di vostra madre.
- Provate a mettervi nei panni di vostra madre.

Попробуйте поставить себя на место вашей матери.

- Prova a metterti al posto di tua madre.
- Prova a metterti nei panni di tua madre.

Попробуй поставить себя на место своей матери.

- Fossi stato al tuo posto, mi sarei sentito allo stesso modo.
- Nei tuoi panni, avrei provato le stesse cose.

- Будь я в твоей шкуре, я бы чувствовал то же самое.
- Окажись я в твоей шкуре, я бы чувствовал то же самое.