Examples of using "Panni" in a sentence and their russian translations:
- Мне бы очень не хотелось оказаться в твоей шкуре.
- Мне бы очень не хотелось оказаться в вашей шкуре.
- Мне бы очень не хотелось оказаться на твоём месте.
- Мне бы очень не хотелось оказаться на вашем месте.
Поставьте себя на моё место.
- Что бы ты подумал, будь ты на моём месте?
- Что бы вы подумали, будь вы на моём месте?
- Пожалуйста, поставь себя на моё место.
- Пожалуйста, поставьте себя на моё место.
- Не хотел бы я быть на её месте.
- Не хотел бы я быть в её шкуре.
- Не хотел бы я оказаться в её шкуре.
- Не хотел бы я оказаться на её месте.
Что бы вы сделали на месте Тома?
Сор из избы не выносят.
- Вы волк в овечьей шкуре.
- Ты волк в овечьей шкуре.
Я бы на вашем месте воздержался от комментариев.
- Что бы ты сделал, окажись ты в моей шкуре?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моей шкуре?
Что бы ты сделал, окажись ты в моей шкуре?
Мы ставим себя в его положение. Мы настраиваемся на его волну.
Том вошёл в комнату с охапкой белья.
Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.
- Не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
- Я не могу представить, как бы я себя чувствовал на месте Тома.
- Не могу представить, как бы я себя чувствовала на месте Тома.
- Я не могу представить, как бы я себя чувствовала на месте Тома.
Попробуйте поставить себя на место вашей матери.
Попробуй поставить себя на место своей матери.
- Будь я в твоей шкуре, я бы чувствовал то же самое.
- Окажись я в твоей шкуре, я бы чувствовал то же самое.