Translation of "Impressione" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Impressione" in a sentence and their russian translations:

- Voglio fare buona impressione.
- Io voglio fare buona impressione.

Я хочу произвести хорошее впечатление.

- Fa una cattiva impressione.
- Lui fa una cattiva impressione.

Он производит плохое впечатление.

- Faccio una buona impressione.
- Sto facendo una buona impressione.

Я произвожу хорошее впечатление.

- Qual è la tua impressione dell'America?
- Che impressione hai dell'America?

Каково твоё впечатление об Америке?

Fa una macabra impressione.

Это производит мрачное впечатление.

È un ingannevole impressione.

Это впечатление обманчиво.

Fa una cattiva impressione.

Он производит плохое впечатление.

Volevo solo farti impressione.

- Я просто хотел произвести на тебя впечатление.
- Я просто хотел произвести на вас впечатление.

Ho la stessa impressione.

У меня такое же впечатление.

- Qual è la tua impressione di lui?
- Qual è la sua impressione di lui?
- Qual è la vostra impressione di lui?

- Какое он произвёл на тебя впечатление?
- Какое он произвёл на вас впечатление?

- Qual è la tua impressione di lei?
- Qual è la sua impressione di lei?
- Qual è la vostra impressione di lei?

- Какое она произвела на тебя впечатление?
- Какое она произвела на вас впечатление?

- Voglio fare una buona prima impressione.
- Io voglio fare una buona prima impressione.

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

La prima impressione è ingannevole.

- Первое впечатление бывает обманчиво.
- Первое впечатление бывает обманчивым.

Voglio fare una buona impressione.

Я хочу произвести хорошее впечатление.

- Qual è la tua impressione su di Tom?
- Qual è la sua impressione su di Tom?
- Qual è la vostra impressione su di Tom?

- Как тебе Том?
- Как вам Том?
- Какое Том на тебя произвёл впечатление?
- Какое Том на вас произвёл впечатление?
- Какое впечатление произвёл на тебя Том?
- Какое впечатление произвёл на вас Том?

Qual è la sua impressione, dottore?

Каково Ваше впечатление, доктор?

Lui ha fatto una buona impressione.

Он произвёл хорошее впечатление.

Tom ha fatto una buona impressione.

Том произвёл хорошее впечатление.

Qual è la Vostra impressione, dottore?

Каково Ваше впечатление, доктор?

Lui ha lasciato una buona impressione.

Он оставил хорошее впечатление.

Qual era la vostra prima impressione?

Каково было ваше первое впечатление?

Cercheremo di fare una buona impressione.

Мы постараемся произвести хорошее впечатление.

La prima impressione può essere ingannevole.

- Первое впечатление может быть обманчиво.
- Первое впечатление может быть обманчивым.

La prima impressione di te è negativa.

Первое впечатление от тебя негативное.

Penso che abbiamo fatto una buona impressione.

Думаю, мы произвели хорошее впечатление.

Abbiamo bisogno di fare una buona impressione.

Нам нужно произвести хорошее первое впечатление.

La prima impressione è quella che conta.

Первые впечатление важны.

Vedo che stai facendo una buona impressione.

Вижу, ты произвёл хорошее впечатление.

La mia impressione dell'America è molto buona.

Моё впечатление об Америке очень хорошее.

Mi sto ancora riprendendo da quella prima impressione.

Даже сейчас, кажется, я все ещё не до конца избавился от этого ощущения.

La sua relazione ha fatto una buona impressione.

Его доклад произвёл хорошее впечатление.

So che Tom vuole fare una buona impressione.

Я знаю, что Том хочет произвести хорошее впечатление.

E farci una prima impressione di qualcuno proprio dall'inizio.

и в самом начале спросить, какое впечатление человек производит.

Queste sagge parole fecero una profonda impressione sul giovane.

Эти мудрые слова произвели на молодого человека сильное впечатление.

La prima impressione non si può fare due volte.

Первое впечатление нельзя произвести дважды.

Non hai mai una seconda occasione per fare una prima impressione.

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

Nessuno vuole stare vicino ad una persona che dà impressione di depressione.

Никто не захочет быть рядом с человеком, который выглядит подавленным.

Il cane voleva abbaiarmi, ma per qualche motivo cambiò idea. Probabilmente gli ho fatto una buona impressione.

Собака хотела залаять на меня, но почему-то передумала. Наверное, я произвела на неё хорошее впечатление.