Translation of "Effettivamente" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Effettivamente" in a sentence and their russian translations:

Effettivamente siamo un po' stanchini.

Мы правда немного подустали.

Si, effettivamente era qualcosa di simile.

Да, действительно, что-то такое было.

Effettivamente, questa non è una brutta idea.

Вообще-то, это неплохая идея.

Se nell'ultimo mese avete effettivamente comprato un biglietto.

если за последний месяц вы купили лотерейный билет.

Che colpiranno effettivamente la crescita tumorale e le metastasi.

эффективно воздействующие на рост опухоли и метастазы.

Tom ha detto che aveva effettivamente visto un fantasma.

Том сказал, что он действительно видел призрака.

Il comandante della missione, Jim McDivitt, aveva effettivamente rifiutato la possibilità di volare

Командующий миссией Джим МакДивитт фактически отказался от возможности полететь

La gente tende a dimenticare che l'acqua si ghiaccia effettivamente a zero gradi.

Люди склонны забывать, что вода действительно замерзает при нуле градусов.

Se qualcuno chiede quale sia il senso della storia, effettivamente non lo so.

Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.

Dima effettivamente pensava che la pornografia con i nani fosse una qualche sottocategoria della pornografia minorile.

Дима думал, что порнография с карликами — это какая-то разновидность детской порнографии.

"Utimamante sembra che da qualche parte ogni giorno vi sia un omicidio." "Effettivamente son tempi brutti, non credi?"

«Кажется, нынче каждый день где-то на свете случается убийство». — «Так и есть. Наш мир полон опасностей, нет?».

Se sembra come la guerra, se suona come la guerra e se uccide come la guerra, allora è effettivamente una guerra.

Если это выглядит как война, звучит как война и убивает как война, тогда это на самом деле война.

- Tom dice di aver visto davvero un fantasma.
- Tom dice che ha visto davvero un fantasma.
- Tom ha detto che aveva effettivamente visto un fantasma.

Том сказал, что он действительно видел призрака.