Translation of "Brutta" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Brutta" in a sentence and their russian translations:

- Ho avuto una brutta sensazione.
- Io ho avuto una brutta sensazione.
- Ebbi una brutta sensazione.
- Io ebbi una brutta sensazione.

У меня было плохое предчувствие.

- È una brutta persona.
- Lei è una brutta persona.

Она плохой человек.

Brutta situazione, ragazzi.

У нас проблемы, ребята.

Marie era brutta.

Мэри была некрасива.

Mary è brutta.

Мэри некрасивая.

- Ha una calligrafia molto brutta.
- Lui ha una calligrafia molto brutta.

У него очень плохой почерк.

Questa sedia è brutta.

Этот стул безобразен.

- È brutto.
- È brutta.

Уродство.

- Sono brutta.
- Sono brutto.

- Я уродина.
- Я некрасивая.
- Я некрасивый.
- Я безобразен.
- Я безобразна.

È una cosa brutta?

Это что-то плохое?

Maria si vede brutta.

Мария считает себя некрасивой.

È una brutta malattia.

Это плохая болезнь.

Questa statua è brutta.

- Эта статуя уродлива.
- Эта статуя омерзительна.
- Эта статуя отвратительна.

- Penso che sia una brutta persona.
- Io penso che sia una brutta persona.
- Penso che lui sia una brutta persona.
- Io penso che lui sia una brutta persona.

- По-моему, он плохой человек.
- Я думаю, он плохой человек.

- Non pensi che sia una brutta cosa?
- Non pensa che sia una brutta cosa?
- Non pensate che sia una brutta cosa?

Тебе не кажется, что это плохая идея?

- La mia casa è vecchia e brutta.
- Casa mia è vecchia e brutta.

Мой дом старый и безобразный.

- Tom ha detto che Mary era brutta.
- Tom disse che Mary era brutta.

- Том сказал, что Мэри некрасивая.
- Том сказал, что Мэри страшная.

Me la sono vista brutta.

- Мне пришлось нелегко.
- Мне пришлось туго.

Sei veramente una brutta persona.

Ты действительно плохой человек.

Oggi è una brutta giornata.

Сегодня плохой день.

Oggi è una brutta giornata?

Сегодня плохой день?

Stavo avendo una brutta giornata.

У меня был плохой день.

Non è una brutta domanda.

Это неплохой вопрос.

Tom è una brutta persona.

Том - плохой человек.

Abbiamo avuto una brutta giornata.

У нас был плохой день.

Lei è brutta da morire.

Она страшнее атомной войны.

Sei uscita da una brutta esperienza?

Ты делаешь такой вывод исходя из своего неудачного опыта?

Tom sta avendo una brutta giornata.

У Тома плохой день.

- Mi sento brutta.
- Mi sento brutto.

- Я чувствую себя уродиной.
- Я чувствую себя некрасивой.

- Mary è brutta.
- Mary è sgradevole.

Мэри непривлекательна.

Tom stava avendo una brutta giornata.

У Тома был плохой день.

Tom pensa che Mary sia brutta.

- Том считает Мэри безобразной.
- Том думает, что Мэри некрасивая.
- Том считает, что Мэри некрасива.

Tom ha avuto una brutta giornata.

У Тома был плохой день.

Smetterai di amarmi se diventerò brutta?

Ты перестанешь любить меня, если я стану некрасивой?

Questa non è una brutta cosa.

Это вовсе не плохо.

Non è necessariamente una brutta cosa.

Это необязательно что-то плохое.

È stata una brutta settimana per Tom.

Это была тяжелая неделя для Тома.

È stata una brutta settimana per me.

Для меня это была плохая неделя.

Non penso che sia una brutta cosa.

Я не думаю, что это что-то плохое.

Effettivamente, questa non è una brutta idea.

Вообще-то, это неплохая идея.

Non smetterai di amarmi se diventerò brutta?

Ты не перестанешь любить меня, если я стану некрасивой?

- Sono una brutta persona.
- Io sono una brutta persona.
- Sono una persona cattiva.
- Io sono una persona cattiva.

Я плохой человек.

- Tom ha detto a Mary che era grassa e brutta.
- Tom disse a Mary che era grassa e brutta.

Том сказал Марии, что она жирная и уродливая.

- Pensi che io sia brutto?
- Pensi che io sia brutta?
- Tu pensi che io sia brutto?
- Tu pensi che io sia brutta?
- Pensa che io sia brutto?
- Lei pensa che io sia brutto?
- Pensa che io sia brutta?
- Lei pensa che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutta?
- Voi pensate che io sia brutta?
- Pensate che io sia brutto?
- Voi pensate che io sia brutto?

- Ты считаешь, я уродина?
- Вы считаете меня безобразным?
- По-твоему, я некрасивый?

- È una brutta lingua.
- È un brutto linguaggio.

Это некрасивый язык.

Tom ha una brutta influenza su di voi.

Том плохо на вас влияет.

- Penso di essere brutto.
- Penso di essere brutta.

- Мне кажется, я некрасивый.
- Мне кажется, я некрасивая.

- Dimmi prima le brutte notizie.
- Ditemi prima le brutte notizie.
- Mi dica prima le brutte notizie.
- Dimmi prima la brutta notizia.
- Mi dica prima la brutta notizia.
- Ditemi prima la brutta notizia.

- Начни с плохой новости.
- Начните с плохой новости.

Quella brutta è che il tempo sta per scadere.

Плохо лишь то, что у нас катастрофически мало времени.

Perché hai detto a Tom che Mary era brutta?

Почему ты сказал Тому, что Мэри некрасивая?

- Sei pronto per le brutte notizie?
- Sei pronta per le brutte notizie?
- È pronto per le brutte notizie?
- È pronta per le brutte notizie?
- Siete pronti per le brutte notizie?
- Siete pronte per le brutte notizie?
- Sei pronto per la brutta notizia?
- Sei pronta per la brutta notizia?
- È pronto per la brutta notizia?
- È pronta per la brutta notizia?
- Siete pronti per la brutta notizia?
- Siete pronte per la brutta notizia?

- Вы готовы к плохим новостям?
- Ты готов к плохим новостям?

- Tom ha detto che ero brutto.
- Tom ha detto che ero brutta.
- Tom disse che ero brutto.
- Tom disse che ero brutta.

- Том сказал, что я некрасивая.
- Том сказал, что я уродина.
- Том сказал, что я некрасивый.

- Non è una cattiva idea.
- Non è una brutta idea.

Это неплохая идея.

Avevo una brutta tosse, così ho preso la medicina amara.

У меня был сильный кашель, поэтому я принял горькое лекарство.

Sono l'unico oltre a Tom a non considerare Mary brutta.

Я единственный, кроме Тома, кто не считает Марию некрасивой.

- Questa è una brutta lingua.
- Questo è un brutto linguaggio.

- Это некрасивый язык.
- Это уродливый язык.

Appena prendi una brutta abitudine, non te ne liberi facilmente.

Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.

- Pensi di essere brutto?
- Pensi di essere brutta?
- Pensa di essere brutto?
- Pensa di essere brutta?
- Pensate di essere brutti?
- Pensate di essere brutte?

Ты считаешь себя безобразной?

"Perché è una buona giornata?", o "Perché è una brutta giornata?"

«Почему у меня сегодня хороший день?» или «Почему у меня плохой день?»

Lei indossava una cintura rosa che era tanto brutta quanto costosa.

- На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразен, настолько же дорог.
- На ней был розовый пояс, который был настолько же безобразным, настолько же дорогим.

- Come ha reagito alla brutta notizia?
- Lui come ha reagito alla brutta notizia?
- Come ha reagito alle brutte notizie?
- Lui come ha reagito alle brutte notizie?

Как он отреагировал на плохие новости?

Ha scritto: "Usare una brutta parola per chiamare una persona di pelle scura".

она написала: «Когда кто-нибудь обзывает темнокожего плохими словами».

- Tom ha dato la brutta notizia a Mary.
- Tom diede la brutta notizia a Mary.
- Tom ha dato le brutte notizie a Mary.
- Tom diede le brutte notizie a Mary.

Том передал Мэри плохие известия.

- Tom ha detto la brutta notizia a Mary.
- Tom disse la brutta notizia a Mary.
- Tom ha detto le brutte notizie a Mary.
- Tom disse le brutte notizie a Mary.

Том рассказал Мэри плохие новости.

MI sono già messo d'accordo con le persone, e tu mi stai facendo fare una brutta figura.

Я уже с людьми договорился, а ты меня подводишь.

- Non mettermi in imbarazzo.
- Non mettetemi in imbarazzo.
- Non mi metta in imbarazzo.
- Non mi mettere in imbarazzo.
- Non mi mettete in imbarazzo.
- Non fatemi fare una brutta figura.

- Не смущай меня.
- Не смущайте меня.