Examples of using "Considerazione" in a sentence and their russian translations:
Я приму это во внимание.
С этим придется считаться.
Я всё учла.
Я всё учёл.
Я это учёл.
Я думал поехать в Армению.
Я уже рассмотрел эту идею.
- Мы не обратили на Тома внимания.
- Мы не обращали на Тома внимания.
Вы хоти́те рассмотреть другую возможность?
Вам следует принять во внимание её болезнь.
Я никогда не брал этого в расчёт.
Я подумываю о возвращении в Бостон.
Этого я не учёл.
Этого мы не предусмотрели.
Этого я не предусмотрел.
- Первое, что ты должен учесть, - время.
- Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
- Первое, что вы должны учесть, - время.
- Первое, что вы должны принять во внимание, - время.
- Уверяю вас, я учёл эту возможность.
- Уверяю вас, я принял эту возможность во внимание.
Уверяю вас, я учёл эту возможность.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Том совершенно не считался с чувствами Мэри.
К моим словам, я вижу, здесь никто не прислушивается.
Что мы не предусмотрели?
Погрешность настолько мала, что её можно не принимать во внимание.
- Первое, что ты должен учесть, - время.
- Первое, что ты должен принять во внимание, - время.
Очень хороший совет. Я бы учёл его, если бы он не был твоим.
Эта глава книги рассматривает преступление глазами преступника.
Я этого не учёл.
Латинский язык всегда чрезвычайно ценился Католической Церковью и Римскими Папами, которые неустанно поддерживали его изучение и распространение, примененяя его в качестве языка Церкви, способного нести Благую Весть во все уголки Мира, что прямо явствует из апостольской конституции "Veterum Sapientia" моего предшественника, блаженного Иоанна XXIII.