Examples of using "Comportando" in a sentence and their russian translations:
Почему ты так себя ведёшь?
Они вели себя странно.
- Ты ведёшь себя как дурак.
- Вы ведёте себя как дурак.
- Вы ведёте себя как дура.
- Ты ведёшь себя как дура.
Том плохо себя вел.
Ты некрасиво себя ведёшь.
Вы ведёте себя как дура.
Ты ведёшь себя глупо.
Почему ты так странно себя ведёшь?
Я надеюсь, что Том держится с достоинством.
- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.
Почему Том так поступает?
Ты ведёшь себя как дурак.
Вы странно себя ведёте.
Ты странно себя ведёшь.
Он странно себя ведёт.
Вы ведёте себя как дурак.
Том ведёт себя как ребёнок.
Ты ведёшь себя как маленький ребёнок.
- Том странно себя ведёт.
- Том ведёт себя странно.
Почему ты ведёшь себя как ребенок?
Том ведёт себя как идиот.
Ты совершенно безобразно себя ведёшь.
Вы ведёте себя как маленький ребёнок.
Почему, ты думаешь, я так себя веду?
Ты очень грубо себя ведёшь.
Ты сегодня странно себя ведёшь.
Ты ведёшь себя как неуравновешенный кретин.
- Почему Том так глупо себя ведёт?
- Почему Том так глупо поступает?
Меня шокировало поведение этих людей.
В последнее время Том ведет себя странно.
Том ведёт себя странно, не так ли?
Том ведёт себя так, словно ничего не произошло.
Мой компьютер странно себя ведёт.
- Ты ведёшь себя как трёхлетний ребёнок.
- Вы ведёте себя как трёхлетний ребёнок.
- Ты ведёшь себя как трёхлетка.
Почему Том ведёт себя так по-ребячески?
Мне кажется, Том ведёт себя как-то подозрительно.
Вы всё делаете правильно, и вам не за что извиняться.
Том как-то загадочно себя ведёт.