Translation of "Bellezza" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Bellezza" in a sentence and their russian translations:

- Invidio la tua bellezza.
- Invidio la sua bellezza.
- Invidio la vostra bellezza.

Я завидую твоей красоте.

Che bellezza!

Какая красавица!

- È dotata di bellezza.
- Lei è dotata di bellezza.

Она наделена красотой.

- È una vera bellezza.
- Lei è una vera bellezza.

Она настоящая красавица.

- È anche una bellezza.
- Lei è anche una bellezza.

Она ещё и красавица.

- Che bellezza che è!
- Che bellezza che è lei!

Какая она красавица!

- Invidiano la tua bellezza.
- Loro invidiano la tua bellezza.

Они завидуют твоей красоте.

Amo la bellezza.

Я люблю красоту.

La bellezza svanisce.

Красота увядает.

- Sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Io sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Io sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Ero affascinato dalla sua bellezza.
- Io ero affascinato dalla sua bellezza.
- Ero affascinata dalla sua bellezza.
- Io ero affascinata dalla sua bellezza.

Я был околдован её красотой.

- L'ama per la sua bellezza.
- Lui l'ama per la sua bellezza.

Он любит её за красоту.

- Era intontito dalla sua bellezza.
- Lui era intontito dalla sua bellezza.

Он был потрясён её красотой.

Riguardano la pura bellezza.

Это чистая красота.

Madonna è una bellezza.

Мадонна - красавица.

La bellezza richiede sacrificio.

Красота требует жертв.

La bellezza non conta.

Красота не имеет значения.

Questa bellezza universale dovrei dire,

универсальная красота, я должен сказать,

Ero stupita dalla sua bellezza

Эта красота внушала благоговение.

La bellezza non è tutto.

С лица воду не пить.

La bellezza è solo epidermica.

Внешность обманчива.

La sua bellezza è incomparabile.

Её красота несравненна.

La sua bellezza è indescrivibile.

- Её красота не поддается описанию.
- Её красота неописуема.

Qual è l'utilità della bellezza?

Какая польза от красоты?

La distanza crea la bellezza.

- Хорошо там, где нас нет.
- Расстояние создаёт красоту.

Lei ostenta la sua bellezza.

Она хвастается своей красотой.

- La bellezza senza bontà non vale niente.
- La bellezza senza bontà non vale nulla.

Красота без доброты ничего не стоит.

- Le parole non possono descrivere la bellezza.
- Le parole non riescono a descrivere la bellezza.

- Слова не могут описать эту красоту.
- Невозможно описать словами эту красоту.

Sono italiano e amo la bellezza.

Я итальянец, и я люблю красоту.

Parliamo di bellezza per un momento.

И давайте немного поговорим о красоте.

Credetemi, questa bellezza salverà il mondo.

Поверьте мне, эта красота спасёт мир.

È incantato dalla bellezza della ragazza.

Он очарован красотой девушки.

Sua sorella è una vera bellezza.

Его сестра - настоящая красавица.

È una donna di grande bellezza.

- Она - женщина невиданной красы.
- Она - женщина невиданной красоты.

Ogni stagione ha la sua bellezza.

У каждого времени года своя красота.

È rimasto colpito dalla sua bellezza.

- Он был поражён её красотой.
- Он был сражён её красотой.

Lui è incantato dalla sua bellezza.

Он очарован её красотой.

La bellezza è una forza tremenda.

Красота - это страшная сила.

Narciso era di una bellezza assoluta.

Нарцисс был идеально красив.

Lei era di una bellezza celestiale.

Она была неземной красоты.

La bellezza è come l'uccello del paradiso:

Красота похожа на райскую птицу:

Ha la bellezza di eliminare i confini.

Её красота в том, что она разрушает границы.

Danny non ha il senso della bellezza.

У Дэнни нет чувства прекрасного.

La bellezza è bella di per sé.

Красота красива сама по себе.

Fotografare la bellezza e la complessità del mondo

Фотографировать красоту и сложность этого мира —

"Studiamo la matematica per gioco, per la bellezza,

«Мы учим математику ради игры, ради красоты,

Ve li sto mostrando perchè riguardano la bellezza.

Я это показываю, потому что это красиво.

Ma la bellezza non è qualcosa di frivolo.

Но красота — не легкомысленное понятие.

È impossibile non essere affascinati dalla sua bellezza.

Невозможно не очароваться её красотой.

Il tramonto è uno spettacolo di estrema bellezza.

Заход солнца — очень красивое зрелище.

Questo è un paesaggio di una bellezza indescrivibile.

Это пейзаж неописуемой красоты.

- Ha intenzione di prender parte a un concorso di bellezza.
- Lei ha intenzione di prender parte a un concorso di bellezza.

Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.

Il lago Towada è famoso per la sua bellezza.

Озеро Товада известно своей красотой.

Una cosa di bellezza è una gioia per sempre.

Прекрасное пленяет навсегда.

Il salone di bellezza è completamente pieno di sabato.

Салон красоты заполнен полностью по субботам.

Mia madre è stata in un salone di bellezza.

Моя мама была в салоне красоты.

La bellezza risiede negli occhi di colui che guarda.

Красота — в глазах смотрящего.

Il Giappone è famoso per la sua bellezza paesaggistica.

Япония известна своими живописными пейзажам.

Sembra che lei fosse una bellezza ai suoi tempi.

Похоже, в свое время она была красавицей.

La bellezza è opinabile, sulla bruttezza sono tutti d'accordo.

Что такое красота - спорный вопрос, по поводу уродства согласны все.

La sua celestiale bellezza non ha nemmeno sfiorato Tom.

Её неземная красота совершенно не трогала Тома.

Per apprezzare la bellezza di quando tutto si lega insieme.

чтобы, когда сложится полная картина, оценить её красоту.

La bellezza non dice nulla sul carattere di una persona.

Красота ничего не говорит о характере человека.

La nostra percezione della bellezza col tempo si è modificata.

Наше восприятие красоты со временем изменилось.

Sto provando a scoprire la bellezza che ancora non è stata scoperta.

Я пытаюсь открыть красоту, которая ещё не была открыта.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei loro sogni.

Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.

La bellezza è una lettera di raccomandazione che è quasi impossibile ignorare.

Красота — это рекомендательное письмо, которое почти невозможно проигнорировать.

Il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei propri sogni.

- Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты.
- Будущее принадлежит тем людям, которые верят в красоту своей мечты.

- Facciamo in modo che tutti comprendano la loro responsabilità per la bellezza della città.
- Lavoriamo per garantire che ciascuno comprende la sua responsabilità per la bellezza della città.

Давайте сделаем так, чтобы каждый осознавал свою ответственность за красоту города.

- Kyoto è più bella in autunno.
- Kyoto raggiunge l'apice della sua bellezza in autunno.

- Киото наиболее красив осенью.
- Киото красивее всего осенью.

- Si dice che mia sorella sia bellissima.
- Dicono che mia sorella sia una bellezza.

- Говорят, моя сестра - красавица.
- Они говорят, что моя сестра - красавица.

Molte persone hanno bisogno dell'arte per confermare la sua fede nella bontà, verità e bellezza.

Многим людям искусство нужно для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту.

La lingua russa sembra molto difficile, ma proprio in questo, ritengo, stia la sua bellezza.

Русский язык кажется очень трудным, но именно в этом, как мне кажется, заключается его красота.

Quando ammiro la meraviglia di un tramonto o la bellezza della luna, la mia anima si espande in profondo rispetto del Creatore.

Когда я восхищаюсь чудом заката или красотой луны, моя душа наполняется глубоким уважением к Творцу.