Translation of "Apposta" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Apposta" in a sentence and their russian translations:

- L'ho fatto apposta.
- Lo feci apposta.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я специально это сделал.

- L'ha fatto apposta.
- Lei l'ha fatto apposta.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

- L'ha fatto apposta.
- Lui l'ha fatto apposta.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

- L'hanno fatto apposta.
- Loro l'hanno fatto apposta.

- Они нарочно это сделали.
- Они сделали это специально.

- Non l'ha fatto apposta.
- Non lo fece apposta.

Он это сделал не нарочно.

- Ha fatto apposta un errore.
- Lui ha fatto apposta un errore.
- Fece apposta un errore.
- Lui fece apposta un errore.

- Он специально сделал ошибку.
- Он нарочно ошибся.

- Tom non l'ha fatto apposta.
- Tom non l'ha fatta apposta.
- Tom non lo fece apposta.
- Tom non la fece apposta.

- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.

L'abbiamo fatto apposta.

Это сделано с умыслом.

L'hai fatto apposta!

- Ты нарочно это сделал!
- Ты сделала это специально!
- Ты это нарочно сделал!
- Ты это специально сделал!

L'hai fatto apposta.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

Ho fatto apposta.

- Я сделал это специально.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.

- Non è stato fatto apposta.
- Non è stata fatta apposta.

Это было не нарочно.

- Tom ha rotto apposta la finestra.
- Tom ruppe apposta la finestra.

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Forse l'ha fatto apposta.

Возможно, он сделал это нарочно.

Non l'ho fatto apposta.

- Я не специально.
- Я не нарочно.

Tom l'ha fatto apposta.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.

Marie l'ha fatto apposta.

- Мэри нарочно это сделала.
- Мэри сделала это специально.

Non l'ho fatto apposta!

Я случайно!

- Ti assicuro che non l'ho fatto apposta.
- Ti assicuro che non l'ho fatta apposta.
- Vi assicuro che non l'ho fatto apposta.
- Vi assicuro che non l'ho fatta apposta.
- Le assicuro che non l'ho fatto apposta.
- Le assicuro che non l'ho fatta apposta.

- Уверяю вас, что я сделал это не нарочно.
- Уверяю тебя, что я сделал это не нарочно.
- Уверяю вас, что я это не нарочно.
- Уверяю тебя, что я это не нарочно.
- Уверяю вас, что я не нарочно.
- Уверяю тебя, что я не нарочно.

- Ha fatto apposta a rompere la finestra.
- Lei ha fatto apposta a rompere la finestra.
- Avete fatto apposta a rompere la finestra.
- Voi avete fatto apposta a rompere la finestra.

- Вы нарочно разбили окно.
- Вы специально разбили окно.

Quello fatto apposta per me.

что это для меня.

Il clown è caduto apposta.

Клоун упал нарочно.

Ti sei sbagliato apposta, vero?

Ты ведь нарочно ошибся?

Probabilmente Tom l'ha fatto apposta.

Вероятно, Том сделал это нарочно.

- Hai rotto la finestra apposta o per caso?
- Ha rotto la finestra apposta o per caso?
- Avete rotto la finestra apposta o per caso?

- Вы специально разбили окно или случайно?
- Ты нарочно окно разбил или случайно?
- Ты специально окно разбил или случайно?

- Ha fatto apposta a rompere la finestra.
- Lui ha fatto apposta a rompere la finestra.

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.

- Ho lasciato apposta il cappotto a casa.
- Io ho lasciato apposta il cappotto a casa.

Я нарочно оставил пальто дома.

- Ho fatto apposta a rompere la finestra.
- Io ho fatto apposta a rompere la finestra.

Я нарочно разбил окно.

- Hai fatto apposta a rompere la finestra.
- Tu hai fatto apposta a rompere la finestra.

- Ты нарочно разбил окно.
- Ты специально разбил окно.

- Ha fatto apposta a rompere la finestra.
- Lei ha fatto apposta a rompere la finestra.

- Она нарочно разбила окно.
- Она специально разбила окно.

- Abbiamo fatto apposta a rompere la finestra.
- Noi abbiamo fatto apposta a rompere la finestra.

- Мы нарочно разбили окно.
- Мы специально разбили окно.

- Hanno fatto apposta a rompere la finestra.
- Loro hanno fatto apposta a rompere la finestra.

- Они нарочно разбили окно.
- Они специально разбили окно.

- Ti assicuro che non l'ha fatto apposta.
- Ti assicuro che lui non l'ha fatto apposta.

Уверяю тебя, что он сделал это не нарочно.

Secondo me lo hanno fatto apposta.

По-моему, они это специально делают.

- Sono sicuro che l'hai fatto apposta, sei cattivo.
- Sono sicura che l'hai fatto apposta, sei cattiva.

Я уверен, что ты сделал это специально, ты злой.

Lui apposta commette errori, così da infastidirmi.

Он нарочно делает ошибки, чтобы меня раздосадовать.

Tom ha fatto apposta a rompere la finestra.

- Том нарочно разбил окно.
- Том специально разбил окно.

Marie ha fatto apposta a rompere la finestra.

- Мэри нарочно разбила окно.
- Мэри специально разбила окно.

- Lo stai facendo apposta!
- Lo stai facendo di proposito!

- Ты нарочно!
- Вы нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально делаешь!

Susan ruppe il piatto apposta per dimostrare la sua rabbia.

Сюзан разбила блюдо нарочно, чтобы продемонстрировать свой гнев.

Mi sono vestita apposta così, perché fosse più facile notarmi.

Я нарочно оделась так, чтобы меня было легко заметить.

- Penso che l'abbiano fatto apposta.
- Penso che l'abbiano fatto di proposito.

Я думаю, они специально это сделали.

- Non è probabile che lo abbia fatto apposta.
- Non è probabile che lo abbia fatto di proposito.

- Вряд ли он сделал это нарочно.
- Вряд ли он сделал это специально.